vers l'extérieur

Tournez l'autre pied légèrement vers l'extérieur pour un meilleur équilibre.
Turn the other foot slightly outward for better balance.
Puis, renouvellez l'opération en passant la brosse courbée vers l'extérieur.
Then, renew the operation passing the curved brush outwards.
En fleurs rondes sont également de tous les côtés et vers l'extérieur.
In round flowers are evenly from all sides and outward.
Progrès expérientiel vers l'extérieur, du premier au septième circuit.
Experiential progress outward from the first to the seventh circuit.
Vers le haut et vers l'extérieur sont aggravés les types de motivations humaines.
Upward and outward are compounded the types of human motivation.
Ajoutez du matériau en sélectionnant les faces que vous voulez étendre vers l'extérieur.
Add material by selecting faces that you want to extend outward.
Pouvez-vous déplacer votre cuisse vers l'extérieur, s'il vous plait ?
Can you move your thigh outward, please?
Angles horizontaux 45° vers l'extérieur, vers l'avant et vers l'arrière.
Horizontal angle 45° outwards, towards the front and towards the rear.
Lorsque le mental est tourné vers l'extérieur, il rend le monde objectif visible.
When the mind is turned outward, it makes the objective world visible.
Les variations dans l'ouverture du tissage permettent différents degrés de visibilité vers l'extérieur.
Variations in the weave openness allow various degrees of outward visibility.
Poussez vos paumes vers l'extérieur et maintenez la position pendant au moins 6 secondes.
Push your palms outward and hold for at least 6 seconds.
Les jambes inclinées vers l'extérieur offrent le droit à la stabilité du tabouret.
The outwards tilted legs offer the right stability to the stool.
Plier en deux la pièce chaque poignée (sur la longueur), tournée vers l'extérieur.
Fold in half the workpiece each handle (along the length), facing outwards.
Dans le cas contraire, l'un des angles de la lame peut être incurvée vers l'extérieur.
Otherwise, one of the blade angles can be curved outwards.
Le même principe s'applique également lorsque nous commençons à concentrer notre énergie vers l'extérieur.
The same principle also applies as we start to focus our energy outward.
La porte HÜPPE Solva pure peut s'ouvrir vers l'intérieur et vers l'extérieur.
The door of the HÜPPE Solva pure can be opened inwards and outwards.
Toute fenêtre de secours à charnières ou éjectable doit s'ouvrir vers l'extérieur.
Every hinged or ejectable emergency window shall open outwards.
Spirituel, non vers l'extérieur, le détachement des choses de ce monde est important de Paul.
Spiritual, not outward, detachment from worldly things is important to Paul.
Tournez les butées avant (A) vers l'extérieur. 2.
Move the front runner stops (A) out. 2.
Il est à présent temps pour l'UE de regarder vers l'extérieur et vers l'avant.
It is now time for the EU to look outwards and forwards.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant