vernaculaire

Chanteur vernaculaire pour les fêtes, et toutes sortes d'événements.
Singer vernacular for celebrations, and all kinds of events.
Grâce à Dante, le vernaculaire a atteint des niveaux d'expression très élevés.
Thanks to Dante the vernacular reached very high levels of expression.
Holašovice est un village rural ayant conservé son architecture vernaculaire datant des 18 et 19èmes siècles.
Holašovice is a historic rural village which has preserved its typical vernacular architecture from the 18th and 19th centuries.
Ce fascinant manuscrit, écrit en bulgare vernaculaire de la fin du XVIIIe siècle, fut destiné à l'impression.
This intriguing manuscript was written in the vernacular Bulgarian of the late 18th century and was intended to be printed.
Ses rues larges sont bordées de maisons à colonnade qui reflètent une tradition vernaculaire caraïbe avec leur décor exubérant et coloré.
Its wide streets are lined with colonnaded houses that reflect a vernacular Caribbean tradition with exuberant decoration and colour.
Arg-e Bam est l’exemple le plus représentatif d’une ville médiévale fortifiée construite selon une technique vernaculaire, à l’aide de couches de terre (chineh).
Arg-e Bam is the most representative example of a fortified medieval town built in vernacular technique using mud layers (Chineh).
Les demeures rurales (possessions) allient les magnifiques proportions de palais ou de maisons de la Renaissance et la liberté formelle de l’architecture vernaculaire.
The rural mansions (possessions) combine the magnificent proportions of palaces or renaissance houses with simplicity and formal liberty of vernacular architecture.
C'était le processus itératif [au cœur] de cette pratique, qui ressemble tellement à la conception vernaculaire et la conception populaire dans les cultures traditionnelles.
It was that hands-on iterative process which is so much like vernacular design and folk design in traditional cultures.
Ressusciter les techniques disparues, montrer la capacité d’innovation, revaloriser des innovations oubliées et une capacité d’innovation sociale, vernaculaire, décentralisée, inattendue.
Resurrecting the missing technics, exposing the capacity for innovation, enhancing forgotten inventions and the capacity for vernacular, decentralized, and unexpected social innovations.
En fait, il montre peu d intérêt à l événement lui-même, et à la place, dépeint le paysage et l architecture vernaculaire de la colonie du massachusetts .
In fact, he shows little interest in the event itself, and instead, depicts the landscape and vernacular architecture of colonial Massachusetts.
Particulièrement présente dans les bijoux, elle apparaît aussi sur des talismans et des porte-bonheur en papier, des tissus, des broderies, et dans l'architecture vernaculaire.
Although the keff is particularly prevalent on jewellery it also appears on paper charms and talismans, on textiles and embroidery, and on vernacular architecture.
Libérée des structures, elle se définit elle-même comme designer d’espaces et de meubles autant que comme artiste visuelle, termes qu’elle préfère au titre plus vernaculaire de designer d’intérieur.
Unrestricted by structure, she defines herself as a designer of spaces and furnishings as well as a visual artist, recoiling from the more vernacular title of interior designer.
On peut penser qu'il n'y a pas en Ariège d'architecture vernaculaire ou traditionnelle si l'on cherche un modèle qui représenterait ce département, dont on identifierait l'origine du premier coup d'oeil.
One can think that there is not in Ariege of vernacular or traditional architecture if one seeks a model which would represent this department, which one would identify the origin of the first glance.
Dans la production vernaculaire il semble en effet que le son ait chassé la musique, et que dans la bande-son elle-même le dialogue ait pris le pas sur les autres éléments de la narration.
In the vernacular production, it indeed seems that sound has driven out music, and that, in the soundtrack itself, dialogue has supplanted the other elements of narration.
Indiquer le nom (vernaculaire et scientifique) de l'organisme qui fait l'objet de la proposition d'introduction ou de transfert, en précisant le genre, l'espèce, la sous-espèce ou, le cas échéant, toute classification taxonomique inférieure dont il pourrait relever.
Name (common and scientific) of the organism proposed for introduction or translocation, indicating the genus, species, subspecies or lower taxonomic classification where applicable.
Un secteur des médias diversifié aura probablement un contenu original plus vernaculaire alors que les grands groupes de médias peuvent céder à la tentation de remplir leur temps d'antenne avec des programmes et des rediffusions importées bon marché.
A diverse media is likely to result in more home-grown original content, whereas large media groups may not resist the temptation to fill their air time with cheap imported programmes and repeats.
La CIAV est la conférence annuelle du Comité international d’architecture vernaculaire du Conseil international des monuments et des sites (ICOMOS), qui se tiendra cette année du 16 au 20 octobre 2013 à Vila Nova de Cerveira, au Portugal.
CIAV 2013 is the annual conference of the International Committee on Vernacular Architecture of the ICOMOS, which will take place on 16-20 October in Vila Nova de Cerveira, Portugal.
Elle utilise un mot vernaculaire pour décrire le rapport et ajoute ensuite : « Si j’avais présenté ce genre de rapport à mon patron - dépourvu de faits et contenant une bonne dose morale - je pense qu’il m’aurait renvoyée ».
She uses a vernacular word to describe the report and then says: ‘If I came up with this sort of report for my boss – devoid of fact and with a hefty dose of moral posturing – I reckon I would get fired’.
Le nom vernaculaire de cet insecte est « chigger ».
The vernacular name for this insect is "chigger."
Les bardeaux de bois font partie de l'architecture vernaculaire de la côte.
Wooden shingles are part of the vernacular architecture on the coast.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir