terminer

Nous venons de terminer la Semaine 4 du Chapitre Général 2016.
We have just finished Week 4 of General Chapter 2016.
Nous venons de terminer la 8ème fête nationale et sommes retournés au bureau.
We just finished the 8th National Day holiday and returned to the office.
C'est précisément l'objectif des explications de vote, que nous venons de terminer.
That is precisely the objective of explanations of vote, that we have just sat through now.
Nous venons de terminer un exercice.
We just finished an exercise.
Nous venons de terminer une manœuvre.
We've just finished a maneuver.
Nous venons de terminer le petit-déjeuner.
We've just finished breakfast.
Nous venons de terminer ici.
We're just finishing up over here.
Nous venons de terminer le MADE, une exposition de 4 jours pleins d'enthousiasme et d'énergie.
MADE Expo has just ended. It was a 4-day exhibition full of enthusiasm and energy.
Mesdames et Messieurs, nous venons de terminer la procédure législative relative à la création du service européen pour l'action extérieure.
Ladies and gentlemen, we have now completed the legislative process on the European External Action Service.
Le Président (parle en anglais) : Nous venons de terminer l'examen de l'alinéa c) du point 16 de l'ordre du jour.
The President: This concludes our consideration of sub- item (c) of agenda item 16.
Nous venons de terminer le programme des enregistrements favoris.
Perfect. Perfect as usual.
Vous verrez les logements que nous venons de terminer et les projets sur lesquels nous sommes en train de travailler en ce moment.
You will see the houses that we have just finish and the projects on which we are currently working.
Nous venons de terminer et, pendant notre dernière représentation, j'ai particulièrement chéri chaque instant sur scène, chaque danse pour la dernière fois.
We just finished and, during the final show, I especially cherished every moment on stage, every dance for the last time.
Nous venons de terminer un trilogue et j’ai pu constater avec plaisir qu’un accord intégral existe sur ce point.
We have recently concluded a trialogue, and I have had the pleasure of announcing that an integral agreement exists on this matter.
Pour le moment, nous venons de terminer un film de Toomas Hussar, un réalisateur estonien dont le premier long-métrage, Mushrooming, avait été projeté à Karlovy Vary et à Toronto.
For the moment, we've just finalised the film by Toomas Hussar, an Estonian director whose first feature, Mushrooming, premiered at Karlovy Vary and Toronto.
Nous venons de terminer une étude qui montre qu’un peu moins de 10 % des citoyens ne participent jamais à un scrutin et que 10 % y participent systématiquement.
We have just completed a study that shows that a little less than 10% of citizens never vote at all, and that 10% vote systematically.
Jon Cooper : Nous venons de terminer la première tête de coupe et avons envoyé la machine à un exploitant en Caroline du Nord, lequel a accepté de la tester durant ses opérations d’éclaircie.
Jon Cooper: We just finished the first shear head and had sent the machine to a logger in North Carolina who agreed to test it on his thinning job.
On ne peut pas le déranger 50 00 :03 :43,496 -- 00 :03 :45,164 Non, non, non, nous venons de terminer un quart de travail de 17 heures.
I couldn't be bothered.
Toutefois, j'aimerais ajouter qu'au sein du groupe des Verts, nous venons de terminer un rapport qui peut servir essentiellement dans de bonnes négociations avec le Conseil, mais l'intitulé devient un peu ridicule.
However, I would like to say that we in the Green Group have now got through a report which can essentially be used for good negotiations with the Council, but there the name becomes a little silly.
En conclusion, en Irlande, nous venons de terminer une longue campagne pour le référendum sur le traité de Nice et le résultat a été couronné de succès. Un des problèmes majeurs tout au long de cette campagne était le sentiment d'impuissance et d'éloignement.
In conclusion, we have just concluded a long referendum campaign in Ireland, with a successful outcome for the Nice Treaty, and one of the major issues throughout the campaign was the sense of powerlessness and distance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X