venir de

Le succès à venir de ces organismes dépendra de la coordination.
The future success of those bodies would depend on coordination.
Je pense que ça pourrait venir de la même perturbation.
I think it might be the same trouble.
La paix que nous cherchons doit venir de nos coeurs d'abord.
The peace we look for has to come first from our heart.
Seule la frustration peut venir de cela, et parfois pire.
Only frustration can come of this, and sometimes worse.
Aller et venir de Monti est très facile et pratique.
Getting to and from Monti is very easy and convenient.
Il devrait également venir de l'amour, la confiance et l'affection.
It should also come from love, trust, and affection.
Ca doit venir de toi Allison, comme une amie.
It has to come from you, Allison, as a friend.
Le garçon que l'on a commandé était supposé venir de Londres.
The boy we ordered was supposed to come from London.
Juda est arrivé en Egypte à venir de la famille.
Judah arrived in Egypt ahead of the family.
Le rapport de crédit peut venir de l'une des trois agences ?
The credit report can come from one of three agencies?
Vous savez... sa personnalité devait venir de quelque part.
You know... her personality had to come from somewhere.
Les risques pourraient incontestablement venir de l'appropriation du processus politique.
The risks could definitely come from ownership of the political process.
Avec la perte d'intelligence peut venir de mauvaises décisions.
With loss of intelligence may come more bad decisions.
Je t'expliquerai plus tard, mais tu dois venir de suite.
I will explain later, but you need to come right now.
Une chose est claire : la protestation doit venir de la gauche !
One thing is clear: Protest must come from the left!
Nous pensons que ces idées peuvent venir de partout.
We believe those ideas can come from anywhere.
Il semble venir de support-at-microsoft.com qui est une fausse adresse.
It appears to have come from support-at-microsoft.com which is a forged address.
C'est agréable de venir de ce côté de l'immeuble.
It's nice coming in from this side of the building.
Nous pensons que beaucoup de bien peut venir de cette technologie.
We think a lot of good can come from this technology.
Les changements essentiels doivent venir de l'intérieur du pays même.
The crucial changes must come from within the country itself.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allergique
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X