venir

Je serais très heureuse si vous veniez avec moi et...
I'd be very happy if you'd come with me and...
Vous veniez voir mon père avec votre petit garçon.
You used to visit my father with your little boy.
Je ne pensais pas que vous veniez travailler pour nous.
I wasn't thinking that you would come work for us.
Maman, les parents de Nisa veulent que vous veniez dîner.
Mom, Nisa's parents want you to come over for dinner.
Euh, maestro, j'ai vraiment besoin que vous veniez avec moi.
Uh, maestro, I really need you to come with me.
À l'époque, vous veniez directement de votre ville natale ?
At the time, did you move directly from your hometown?
Je suis tellement contente que vous veniez au mariage demain.
I am so glad you are coming to the wedding tomorrow.
Ce que j'ai toujours voulu. Que vous veniez avec moi.
What I've always wanted, for you to come with me.
Monsieur, on a besoin que vous veniez au bas des marches.
Sir, we need you to come back down the steps.
Capitaine, je vais avoir besoin que vous veniez avec moi.
Captain, I'm gonna need you to come with me.
Votre oncle a dit que vous veniez le voir.
Your uncle said you were coming to see him.
Je voudrais que vous veniez avec moi voir ma mere.
I want you to come with me to see my mother.
Je prie pour que vous veniez avec nous, mon ami.
I pray you come with us, my friend.
Ne serait-il pas mieux que vous veniez avec moi ?
Wouldn't it be better if you came with me?
Alors, mon mari m'a dit que vous veniez de Chicago.
So, my husband tells me you're from Chicago.
Et si vous veniez rester chez moi quelques jours ?
How about you come stay with me for a few days?
Hey, Colin. Je ne savais pas que vous veniez.
Hey, Colin. I didn't know you guys were coming over.
Pourquoi n'avez-vous pas dit à Beth que vous veniez ici ?
Why didn't you tell Beth what you were doing here?
Si vous veniez avec moi et ma soeur, mon cher ?
What about you coming along with me and my sister, dear?
Le roi aimerait que vous veniez dans ses appartements.
The king would like you to come to his chambers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté