venerate

Mary is venerated in Medjugorje as the Queen of Peace.
A Medjugorje, Marie est vénérée comme la Reine de la Paix.
The primitive races venerated springs and worshiped rivers.
Les races primitives vénéraient les sources et adoraient les rivières.
Her cult is greatly venerated in this area.
Son culte est très respecté dans cette région.
Likewise many of your movie stars are almost venerated.
De même, beaucoup de vos stars de cinéma sont pratiquement vénérées.
It is the first time that the venerated relic has left Greece.
C’est la première fois que cette vénérable relique quitte la Grèce.
Our founder, Father Werenfried van Straaten, deeply venerated Our Lady of Fatima.
Notre fondateur, le Père Werenfried van Straaten, a profondément vénéré Notre-Dame de Fatima.
The most powerful elementals are venerated by the totem.
Les plus puissants sont vénérés par le Totem.
We hope that soon Father Popieluszko can be venerated as a martyr.
Nous espérons que le père Popieluszko pourra rapidement être vénéré comme un martyr.
He had respected and venerated Dr. Lin.
Il avait respecté et vénéré le Dr. Lin.
Throughout his life, Josemaría also venerated Saint Joseph, his baptismal patron.
Toute sa vie, Josemaría a également vénéré saint Joseph, son patron de baptême.
This doctrine accused anyone who venerated icons of being an idolater.
La doctrine iconoclaste accuse d'idolâtrie toute personne qui vénérait les icônes.
Since then, the statue has been venerated.
Depuis cette date, cette statue a toujours été très vénérée.
The political left has always eagerly venerated labour.
La gauche politique a toujours vénéré le travail avec un zèle particulier.
In the afternoon we will travel to visit Saint Naum monastery, deeply venerated by Macedonians.
Dans l'après-midi, visite du monastère Saint Naum, profondément vénéré par les Macédoniens.
Mary, Our Lady Help of Christians, is venerated as the Queen of Armenia.
Vierge du Secours, Marie est vénérée comme la Reine de l'Arménie.
His skull was taken and is now venerated in a niche near the altar.
Son crâne a été prise et qui est maintenant vénéré dans une niche près de l'autel.
As well as Odo, Majolus, Odilo and Hugh are venerated as Saints.
Non seulement Odon, mais aussi Mayeul, Odilon et Hugues sont vénérés comme saints.
St. Optatus was much venerated by St. Augustine and later by St. Fulgentius.
Saint Optat était très vénérée par saint Augustin et plus tard par saint Fulgence.
This statue was venerated for a long time by both Garachico and Guía de Isora.
Cette statue fut vénérée pendant longtemps à la fois par Garachico et par Guía de Isora.
In every religion, relics of Saints or objects symbolising Deities have been venerated.
Dans toutes les religions, des reliques de Saints ou des objets symbolisant des divinités ont été vénérés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à