vendre
- Exemples
Les femmes vendirent les arbres et utilisèrent l'argent pour faire vivre leurs familles. | The women sold the trees and used the money to look after their families. |
Ses héritiers vendirent la propriété à Joaquim Torrents-Lladó en 1973 ; celui-ci y installa sa résidence et son atelier. | His heirs sold the property to Joaquim Torrents-Lladó in 1973, it moved his residence and studio. |
Effectivement, lorsque l'an 2000 arriva, ils en vendirent bien 900 000 — les trois premiers jours. | And sure enough, when the year 2000 arrived, they did sell 900,000—in the first three days. |
Peu après, Marthe et Marie vendirent leurs terres de Béthanie et rejoignirent leur frère en Pérée. | Soon after this Martha and Mary disposed of their lands at Bethany and joined their brother in Perea. |
Les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes. | Meanwhile the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the commander of the guard. |
Les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes. Précédent livre Chapitre précédent | Meanwhile the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the commander of the guard. |
Deux cents ans plus tard, les moines cisterciens rejoignirent le monastère de Saint-Bernard de Palma et ils vendirent Sa Granja à Don Mateo Vida. | Two hundred years later, the Cistercian monks joined the Monastery of Saint Bernard de Palma and they sold Sa Granja Don Mateo Vida. |
36 Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes. « Chapitre 36 | Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh's officials, the captain of the guard. |
Les Di Tarsia gouvernèrent jusqu'en 1573, année où ils vendirent Belmonte à Torino Ravaschieri, à la famille duquel succédèrent les Pinelli et enfin les Pignatelli. | The Tarsia family governed until 1573, when they sold Belmonte to Torino Ravaschieri, whose family were succeeded by the Pinelli family and finally the Pignatelli family. |
En 1864, les Oblats avaient acheté l'abbaye de Royaumont près de Paris qu'ils vendirent aux Sœurs de la Sainte-Famille de Bordeaux en 1869. Quelques pères furent nommés aumôniers des religieuses. | In 1864, the Oblates had purchased the abbey of Royaumont near Paris, an establishment they sold to the Sisters of the Holy Family of Bordeaux in 1869. |
Après une courte occupation, les Vénitiens vendirent l’île de Lango à l’Ordre des Chevaliers Hospitaliers de Saint-Jean, également nommés Chevaliers de Rhodes où le siège de l’Ordre était établi depuis 1306. | After a brief occupation, the Venetians sold the island Lango to the Knights Hospitallers of St. John, also known as Knights of Rhodes, where the headquarters of the Order was established since 1306. |
Mais ils ont péché quand ils vendirent Joseph en esclavage. | But they sinned when they sold Joseph into slavery. |
Les soldats romains vendirent aux Juifs leur intégrité pour quelques pièces d'argent. | The Roman soldiers sold their integrity to the Jews for money. |
Certains se vendirent un prix fabuleux et la duchesse de Chartres donna 1 500 livres pour une figurine peinte par Boucher. | The Duchess of Chartres once gave 1,500 livres (pounds) for a figure painted by François Boucher. |
Ses frères retirèrent Joseph, le firent remonter de la citerne et le vendirent aux Ismaélites pour vingt pièces d’argent. | For twenty pieces of silver they sold Joseph to the Midianites, who took him with them to Egypt. |
Joseph acheta toutes les terres de l`Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. | So it was that Joseph acquired all the land of Egypt for Pharaoh; all the Egyptians sold their fields, so cruelly hard-pressed were they by the famine. |
Joseph acheta toutes les terres de l`Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. | So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for the Egyptians sold every man his field, because the famine was severe on them, and the land became Pharaoh's. |
Le récit communautaire de ces songes renforça l’envie de ses frères à son égard : un jour ils le vendirent à des marchands en route pour l’Égypte. | The sharing of these dreams in the community increased his brothers' envy of him, so one day they sold him to merchants making their way to Egypt. |
20 Joseph acheta toutes les terres de l`Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. | And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's. |
20 Joseph acheta toutes les terres de l`Égypte pour Pharaon ; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. | And Joseph bought all the soil of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them; and the land became Pharaoh's. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !