ven.
- Exemples
I wouldn't tell you, e ven if I did know. | Je ne vous le dirais pas même si je le savais. |
Not e ven saying what I think. | Même pas de dire ce que je pense. |
Despite her anonymity, she is a close friend of Ven. | Mais malgré son anonymat, elle est une proche amie de Ven. |
Combined fourth, fifth and sixth periodic reports of Venezuela (CEDAW/C/VEN/ 4-6) | Rapport unique (valant quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques) du Venezuela (CEDAW/C/VEN/4-6) |
You want to take a break? Ven. | Veux-tu faire une pause ? Ven. |
Ven, I've got something for you. | Ven. J'ai quelque chose pour toi. |
Ven, I've got something for you. | Venez, j'ai quelque chose pour vous. |
Ven, I've got something for you. | J'ai quelque chose à vous donner. |
Ven betyar Vendeglo and Hummus Bar are situated in a central area, about 100 meters from the venue. | Ven betyar Vendeglo et Hummus Bar sont à 5 minutes à pied d'Hotel Parlament. |
Mr. Flinterman asked for clarification on the situation of NGOs in Venezuela, and in particular of the statement (CEDAW/C/VEN/4-6, para. | M. Flinterman demande des éclaircissements sur la situation des ONG au Venezuela, notamment au sujet de la déclaration (CEDAW/C/VEN/4-6, par. |
The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/VEN/Q/4-6, and the country's responses are contained in CEDAW/C/VEN/4-6/Add.1. | La liste des questions du Comité figure dans le document CEDAW/C/VEN/Q/4-6 et les réponses du pays sont reproduites dans le document CEDAW/C/VEN/Q/4-6/Add.1. |
Within this larger tradition, diverse styles of practice have developed over the centuries, such as the mental noting technique made popular in the 1940's by the Ven. Mahasi Sayadaw of Burma. | Au sein de cette ample tradition, divers styles de pratique se sont développés au cours des siècles, comme la technique de l´étiquetage mental rendue populaire dans les années quarante par le Vénérable Mahasi Sayadaw de Birmanie. |
The Chairperson invited the delegation of Venezuela to reply to further questions raised by Committee members at the previous meeting in connection with paragraphs 1-13 of the list of issues (CCPR/C/71/L/VEN). | Le Président invite les membres de la délégation du Venezuela à répondre à d'autres questions soulevées par des membres du Comité lors de la réunion précédente sur les paragraphes 1 à 13 de la liste des questions (CCPR/C/71/L/VEN). |
The Ven Archdeacon Thomas Blanchard visited the parish yesterday. | Le vénérable archidiacre Thomas Blanchard a visité la paroisse hier. |
The Ven. Father Miguel will say the Sunday mass. | Le Rév. Père Miguel célébrera la messe du dimanche. |
I can't e ven talk to my daughter. | J'en suis réduit à ne plus parler à ma fille. |
If you want, e ven a thousand. | 1000, si vous voulez. |
Come on, baby, I need you to do this. Mira, Mamá, ven aquí. | Allez chérie, fais le . |
Muchos jóvenes estadounidenses todavía ven la universidad como un medio para lograr sus objetivos. | Beaucoup de jeunes Américains considèrent encore l'université comme un moyen d'atteindre leurs objectifs. |
You want to take a break? Ven. | Tu veux te reposer un peu ? |
