se vautrer

Tu passes ton temps vautré devant la télévision !
You're wasting your life in front of that TV.
Je ferai quoi, vautré sur le canapé ?
But what will I watch while I'm sitting on the couch?
Que fais-tu vautré là ?
What are you laying around for?
Que fais-tu vautré là ? Debout !
What are you laying around for?
Tu étais vautré sur moi.
They've gone, why are you still on me?
"J'étais presque bien, "vautré dans mon mal."
I was almost happy, wallowing in my grief.
Un vrai potentiel de coureur. Mais tu t'es vautré.
For a second, I thought you had the chops to be a runner... till you face-planted.
- Il est toujours vautré dans sa chambre.
He's lying around like a corpse.
Toi, vautré sur la Reine, avec ses jambes autour de toi, et ils appellent ça les nouvelles !
You're laying on top of the Queen with her legs wrapped around you and they call that news!
- On est mal vautré.
You can't lean well.
Tout comme le lion, pendant la journée le tigre est endormi ou caché au fond de la forêt, parfois vautré dans une mare pour se rafraîchir.
During the day time, like the lion, the tiger sleeps or keeps in the thicket of the forest, at times wallowing in a pond for refreshing.
Où est le chat ? – Dans la cuisine. Il est vautré sur une chaise au soleil.
Where's the cat? - In the kitchen. He's lounging on a chair in the sun.
Et, comme je dis toujours, on ne se vautre pas.
And, as I always say, no wallowing.
Puis, je me vautre et regarde la télé.
Then I unbutton my pants and watch TV.
On peut lui donner quelques jours, Pour qu'il se vautre un peu moins.
We cook him a few days. Let him wallow a little more.
Prends donc ton bain la première... pendant que je me vautre dans cette extase.
Why don't you go in and tub first while I just wallow in this ecstasy.
Je suis resté ravi jusqu'à mon retour chez moi. Là, je jette le casque sur mon lit, je m'y vautre et je m'aperçois qu'à l'intérieur, il y a une inscription.
I stayed thrilled until I got home, threw the helmet onto my bed, fell down onto my bed and realized inside there was an inscription.
Il s'est vautré dans l'escalier.
He fell down the stairs.
Mais j'aimerais bien que tu ne me juges pas, vautré dans la Porsche à papa !
But I'd appreciate it if you'd stop trying to judge me while you're leaning on your daddy's $40,000 car.
Vautré comme un porc dans sa fange, à regarder sa panse tripler de volume.
I didn't realize your job here was to take naps!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché