aller

Tu vas emménager dans un nouvel appartement à Kalorama Heights.
You're gonna move into a new apartment at Kalorama Heights.
Tu vas emménager dans un nouvel appartement à Kalorama Heights.
You're gonna move into a new apartment in Kalorama Heights.
Qu'est-ce que tu vas mettre de ton côté, Margot ?
What are you going to put on your side, Margot?
Tu vas risquer ta vie pour un bol de ziti ?
You gonna risk your life for a bowl of ziti?
Tu vas en prison pour le reste de ta vie.
You go to prison for the rest of your life.
Qu'est-ce que tu vas faire avec tout cet argent ?
What are you going to do with all this money?
Tu vas faire tellement de grandes choses dans ta vie.
You're gonna do so many great things in your life.
Tu vas passer le reste de ta vie avec lui ?
You're gonna spend the rest of your life with him?
Sérieusement, tu vas manquer une chance de rencontrer Stephen Hawking ?
Seriously, you're gonna miss a chance to meet Stephen Hawking?
Tu ne vas pas venir travailler pour moi, c'est évident.
You're not gonna come and work for me, that's obvious.
Alors tu vas être comme ça avec la culpabilité ?
So you're gonna be like that with the guilt?
Malheureusement, tu vas devoir être un peu plus précise.
Unfortunately, you're gonna have to be a little more specific.
Qu'est-ce que tu vas faire, l'embrasser sur la joue ?
What are you gonna do, kiss him on the cheek?
Donc tu vas sortir de là et vivre pour Kira.
So you're gonna get out of here and live for Kira.
Qu'est-ce que tu vas me faire avec ce truc ?
What are you gonna do to me with that thing?
C'est qu'il croit que tu vas lui donner un bébé.
That's because he thinks you're gonna give him a baby.
Tu vas bien boire un petit scotch avec tes potes.
You're going to drink a little scotch with your friends.
Mais maintenant, tu vas perdre le diamant et ta vie.
But now you'll lose the diamond and your life.
Qu'est-ce que tu vas faire avec tous ces ballons ?
What are you gonna do with all these balloons?
Tu vas passer le reste de ta vie au lit ?
You gonna spend the rest of your life in bed?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier