se souvenir

Mon ami, tu vas te souvenir de ce moment à jamais.
My friend, you will always remember this moment.
Tu vas te souvenir de tout ça, le borgne ?
Can you remember all of that, one eye?
Tu crois que tu vas te souvenir de ça demain ?
Think you're gonna remember this tomorrow?
Tu vas te souvenir de ce moment là toute ta vie.
You are going to remember this moment for the rest of your life,
Tu vas te souvenir de l'endroit dans sept ans ?
Will I remember where it is? In seven years' time?
Tu vas te souvenir de ça !
You gonna remember this?
Tu vas te souvenir ?
Can you remember that?
- Tu vas te souvenir de ton discours ?
You got the spiel down?
Avril - Juin : Tu vas avoir une forte relation amoureuse qui ne va pas durer longtemps mais que tu vas te souvenir longtemps .
April-June: You will have a strong love relationship that will not last long but the memories will last forever.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale