se laisser

Tu vas te laisser écraser par le football ?
You're gonna let football get you?
Tu vas te laisser démonter par ce petit détail ?
And you're gonna let a little thing like that stand in your way?
Tu vas te laisser faire ?
You gonna let him push you?
Tu vas te laisser faire ?
Are you going to stand for that?
Tu vas te laisser avoir par cette femme frivole ?
Are you going to let yourself be taken in by this saint in dior's clothing?
Tu vas te laisser abattre pour ça ?
You seriously fell for this?
T'es le mec, hein ? - Tu vas te laisser faire ?
You the man, huh?
Et tu vas te laisser battre par ce gamin ?
And are you gonna let that shorty beat you up?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X