se détendre

Alors, tu vas te détendre et prendre des risques ?
Would you lighten up and take some risks?
Tu vas te détendre et prendre un bière ?
Will you relax and have a beer?
Je l'ai vue 20 fois. Tu vas te détendre, oui ?
I've seen it 20 times. Will you relax?
Tu vas te détendre car ta journée a été rude.
Now you go away to relaxing because you have had... one very hard day.
Tu vas te détendre, oui ?
Now, will you relax?
Tu vas te détendre maintenant.
You have got to lighten up.
Tu vas te détendre.
It means you need to relax.
Tu vas te détendre maintenant.
You mustn't get so worked up.
Tu vas te détendre maintenant.
I need you cool.
Tu vas te détendre.
You took it all.
{\1cH00ffff}Tu vas te détendre.
It means you need to relax.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage