témoigner

Tu vas témoigner en ma faveur.
I want you to corroborate this message.
Tu vas témoigner à son procès.
You're supposed to be a witness at this trial.
Alors ? Tu vas témoigner ou pas ?
Hey, listen, man, will you testify for me or not?
Tu vas témoigner, alors ?
Are you gonna give your testimony then?
Tu vas témoigner ?
You gonna give a statement?
Tu vas témoigner ?
Anything can happen. So, are you going to testify?
La meilleure chose que tu puisses faire quand tu vas témoigner aujourd'hui est de leur dire exactement ce que tu as vu, d'accord ?
The best thing you can do when you give your statement is to tell them exactly what you saw, okay?
La juge a rejeté la requête de Johnny D. Donc, le procès aura lieu dans quelques jours. - Tu vas témoigner ?
The judge threw out Johnny D's motion, so it looks like we'll be going to trial in a few days.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à