variegated

Make a colorful garden can be due to variegated forms.
Faire un jardin coloré peut être due à des formes variées.
Actually, Menshevism was a rather variegated tendency.
En réalité, le menchevisme était une tendance plutôt hétérogène.
I just love the kinds with the variegated leaves.
J'aime juste les sortes avec les feuilles variées.
This is a very practical solution in case of variegated gelato production.
C’est une solution très pratique en cas de production de glace panachée.
The membership of these committees was variegated.
La composition des comités était très bigarrée.
Just remember that variegated forms in the shade may lose their distinctive features.
N'oubliez pas que les formes variées à l'ombre risquent de perdre leurs traits distinctifs.
The colors are variegated enough to be noticeable, yet subtle enough to blend naturally.
Les couleurs sont assez panachées pour être remarquées, mais suffisamment subtiles pour se fondre naturellement.
Has a variety of up to 30 cm tall with a regular and variegated leaves.
A une variété de jusqu'à 30 cm de haut avec quelques feuilles régulières et variées.
Internally the teaching staff was very variegated.
Le corps enseignant était très varié.
There is perhaps no religion in the world that is more variegated or ornate.
C’est peut-être la religion la plus plurielle et variée au monde.
These plates are manufactured using graded stainless steel to suffice the variegated needs of our clients.
Ces plats sont manufacturés utilisant l'acier inoxydable évalué pour suffire les besoins variés de nos clients.
There is a very striking form with variegated leaf spot, bordered with white and pink stripe.
Il est une forme très frappante avec la tache des feuilles panachées, bordée de rayures blanches et roses.
Several varieties have been selected with flowers having different colour and variegated or twisted leaves.
De nombreuses variétés aux fleurs de couleurs variées et au feuillage panaché ou tordu ont été sélectionnées.
Maybe you have seen these rich, variegated colors of Weeks Dye Works threads in your local shop.
Vous avez peut-être déjà vu ces couleurs riches, avec des variations des fils Weeks Dye Works dans votre boutique.
The residual percentage, represented by citizens of other religious Denominations, is largely variegated and in continuous growth.
Le pourcentage résiduel, constitué de citoyens membres d'autres confessions, représente un éventail largement ouvert et en progression constante.
One area where this wave of spirituality is particularly evident and dangerous is the variegated world of leadership.
C’est dans le monde varié du leadership que cette vague de spiritualité se révèle particulièrement manifeste et dangereuse.
TUSSILAGO.—The variegated form T. Farfara variegata is the only cultivated variety, and is propagated by division in March.
TUSSILAGO. - Le variegata varié de la forme T. Farfara est la seule variété cultivée, et est propagé par division en mars.
A very practical solution in case of variegated gelato as the keyboard has not to be operated by hand.
Une solution très pratique pour la glace marbrée, car vous n’avez pas besoin d’utiliser le clavier manuellement.
This belief completely disregards the variegated and diverse individual ways in which the European Union and other countries can cooperate.
Cette conviction ignore complètement les méthodes de coopération diverses et variées entre l’Union européenne et d’autres pays.
To select the best keywords, variegated keyword research tools are used by professionals rendering SEO Services.
Pour sélectionner les meilleurs mots clés, des outils de recherche bigarrée de mots clés sont utilisés par les professionnels fournissant des services de SEO.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer