Alors, tu le laisses vaquer à ses petites affaires ?
So you just let him go on his business of that.
Laissez votre esprit vaquer où il veut.
Just let your mind go wherever it wants.
Puis jeter un paquet de glace, fermer les rideaux et vaquer à leurs occupations.
Then throw a packet of ice, close the curtains and go about their business.
Le mieux serait de vaquer à vos affaires.
The best thing you can do is just go about your business.
Laissons M. Beasley vaquer à ses occupations.
Abe, why don't we let Mr. Beasley get back to work?
Vous arriverez à vous calmer en regardant des animaux vaquer à leurs occupations quotidiennes.
Just seeing animals go about their daily business can be calming.
Ted, vous pouvez vaquer à vos occupations.
You can go back to doing what you were doing.
Au lieu de vaquer déprimée et sans but, elle s'activa puissamment à la solution de l'énigme.
Instead of being depressed and aimless, she became actively involved in solving the problem.
Deuxièmement, les ambassades iraquiennes à l'étranger doivent être rouvertes pour pouvoir vaquer à leurs fonctions habituelles.
Secondly, Iraqi embassies abroad must be reopened so that they can carry out their regular functions.
Tu peux vaquer.
You may go now.
Je n'aurai qu'à te laisser vaquer à tes occupations.
Just let you run around loose.
Je vais vaquer à d'autres occupations. Pourquoi ton père est ici ?
Well... I'm off to do anything else.
Elle permet aux consommateurs de vaquer à leurs tâches quotidiennes tout en profitant des effets du CBD.
It allows the user to go about their normal business while benefiting from the effects of CBD.
La paix assurée, l'Europe de l'Ouest s'est mise à vaquer à ses occupations en recherchant la prospérité.
With peace guaranteed, Western Europe has started to attend to business in search of prosperity.
Les anges sont toujours entrain de vaquer à des occupations diverses ; ils sont toujours engagés dans d'importantes travaux d'entreprises.
Angels are always doing things; they are always engaged in useful, industrious enterprises.
Les inquiétudes seront remplacées par un effet clair et concentré, qui vous permettra de vaquer à vos tâches quotidiennes.
Worries will be replaced by a clear and focussed high that enables you to deal with daily chores.
Je si désolé Dr. Papa, tu peux vaquer à tes occupations ou peu importe ce qu'elles te font faire.
I'm sorry, Dr. Papa, you can go to your appointments or whatever they have you doing.
Les populations peuvent vaquer à leurs occupations parce que les forces de défense et de sécurité sont là pour les protéger.
People can go about their daily tasks because the defence and security forces are there to protect them.
Lorsqu'on vit sa vie, on peut vaquer à ses occupations et ne pas voir les autres.
As we go about our lives, we may be busy with a mundane task and miss one another completely.
Personne ne pouvait vaquer à leurs affaires en toute sécurité en raison de leurs ennemis, car je m'étais tourné tout le monde contre leur voisin.
No one could go about their business safely because of their enemies, since I had turned everyone against their neighbor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté