vaquer
- Exemples
J'ai entendu qu'il y a une siège vaquant à la banque. | I hear there is an open position in the bank. |
Il est un bon endroit pour les touristes de voir les habitants vaquant à leurs activités quotidiennes. | It is a good place for tourists to see locals going about their daily activities. |
De cette manière, vous pouvez obtenir votre dose de remède, tout en vaquant toujours à vos occupations quotidiennes. | This way you can get your dose of medicine and can still go about your daily routines as normal. |
Des séquences vidéos et des photos ont été affichées en ligne, qui montraient les Irakiens de la capitale vaquant à leurs occupations habituelles. | Videos and pictures were posted online showing Iraqis in the capital going about their daily business. |
Comme une balle antistress, vous pouvez presser la balle lestée dans la paume de votre main libre tout en vaquant à vos occupation quotidiennes. | Being similar to a stress ball, you can move the weighted ball freely in your hand in everyday life. |
Demain, je devrai être présente dans cette Assemblée, vaquant à mes occupations politiques, et j’inscrirai ma présence dans le registre central. | Tomorrow, I will have to be here in this House, going about my political duties, and I will be recording my presence in the central register. |
De même, gardera-t-on vivante la Présence de l'Overself durant cet exercice, de même Le laissera-t-on luire à l'arrière-plan tout en vaquant à ses tâches quotidiennes. | In a similar way, you keep the memory of the Overself alive during this exercise and let it shine in the background while you go about your daily work. |
On ne mettra pas fin à la crise que traverse l'Organisation des Nations Unies par suite de l'offensive lancée contre l'Iraq, en vaquant à nos occupations comme si de rien n'était. | The crisis the United Nations has been going through in connection with the action taken against Iraq will not be ended by pragmatically returning to business as usual. |
Il ne parla jamais de cette offre à sa famille, et la fin de l’année le retrouva à Nazareth, vaquant à ses devoirs quotidiens tout comme s’il n’avait jamais été tenté par les propositions flatteuses de ses amis de Damas. | He never spoke about this offer to his family, and the end of this year found him back in Nazareth going about his daily duties just as if he had never been tempted by the flattering propositions of his Damascus friends. |
J’ai vu des êtres qui se déplaçaient, des êtres de lumière, vaquant à leurs affaires quotidiennes. | I saw beings moving about, light beings, going about their daily lives. |
Sudesh a inventé ce gant après avoir observé d'anciens malades de la lèpre vaquant à leurs activités quotidiennes et il a découvert les risques et dangers de leur environnement. | Sudesh invented this glove after observing former leprosy patients as they carried out their day-to-day activities, and he learned about the risks and the hazards in their environment. |
En plus de réaliser ces exercices à des moments fixes, il est recommandé de s’habituer à les pratiquer tout en vaquant à ses activités quotidiennes. | In addition to the times set aside to do the exercises, they should try to get into the habit of doing exercises whilst going about everyday life. |
On peut aussi abaisser le niveau de risque en réduisant la durée des travaux et la coexistence dans un même bâtiment d'un chantier de construction et d'un personnel vaquant aux activités de l'Organisation. | There is also another tool to reduce risk on the project, which is to take steps to reduce the duration of the project and the extent to which construction activities and United Nations activities are occurring in the same building. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !