Nous vantons également plus de 30 ans d’expérience dans l’organisation de pèlerinages.
We also have more than 30 years experience in organizing pilgrimages.
Dans nos organisations interconnectées, nous vantons la force des liens faibles mais nous sous-estimons la force des liens forts.
In our networked organizations, we tout the strength of weak ties but we underestimate the strength of strong ones.
Nous ne préconisons ni ne vantons aucun régime alimentaire spécifique, l'essentiel étant que celui-ci soit sain et varié.
We do not advocate or promote any specific diet or nutritional plan apart from a varied and healthy diet.
Nous ne préconisons ni ne vantons aucun régime alimentaire spécifique ou programme nutritionnel, l'essentiel étant que celui-ci soit sain et varié.
We do not advocate or promote any specific diet or nutritional plan apart from a varied and healthy diet.
Sachant que notre site a déjà aidé des milliers de célibataires handicapés à trouver leur match parfait sonne comme nous vantons, mais les histoires de succès parlent d"eux-mêmes.
Knowing that our website has already helped thousands of disabled singles find their perfect match sounds like we are boasting, but the success stories speak for themselves.
Aujourd'hui, ces valeurs, dont nous nous vantons, doivent continuer de guider le processus d'intégration européen à l'avenir, ainsi que la politique de développement régional, évidemment.
Today, these values, upon which we pride ourselves, should continue to guide the European integration process in the future, obviously along with its policy of regional development.
Nous nous vantons d'être une Union de valeurs fondée sur la démocratie et l'État de droit. Pourtant, nous affichons un mépris ahurissant pour les citoyens et leurs points de vue.
We boast about being a Union of values based on democracy and the rule of law, yet in this process we show breathtaking contempt for the people and their views.
Nous nous en vantons volontiers avec une fierté sans pudeur.
We gladly brag about that with undisguised pride.
La hiérocratie iranienne ne fait-elle donc rien qui puisse nous amener à défendre nos propres valeurs de démocratie et de droits de l’homme, que nous vantons si souvent, et, disons-le, à agir en accord avec celles-ci ?
Is there nothing being done by the hierocracy in Iran that can make us take seriously our own much trumpeted values of democracy and human rights and, let it be said, act in accordance with them?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à