Personne ne peut vanter le droit à une cérémonie nuptiale.
No one can claim the right to a nuptial ceremony.
Je ne veux pas me vanter, mais... Elle brasse vraiment.
I don't want to brag, but... it really brews.
Comment pouvons-nous alors nous vanter et mépriser les autres ?
How then can we flatter ourselves and despise others?
Je ne vais pas vanter les qualités de Javier Solana.
I am not going to sing the praises of Javier Solana.
Je veux pas me vanter, mais c'est une vue assez agréable.
I don't want to boast, but it's a pretty nice sight.
L'écriture est un exutoire, Je n'aime pas m'en vanter.
Writing is an outlet, I don't like to brag about it.
Le genre qui aime se vanter, qui pense que c'est un jeu.
The sort that likes to boast, that thinks it's a game.
Aucune personne, aucun pays ne peut se vanter d'être indépendant.
No individual or nation can stand out boasting of being independent.
Qui pourrait se vanter d’être ton égal ?
Who could ever boast of being your equal?
Comme avec arimidex, letro aussi ne peut pas se vanter d'être une IA suicidaire.
As with arimidex, letro also cannot boast being a suicidal AI.
Les VPN adorent se vanter de la taille de leur réseau de serveurs.
VPNs love to brag about the size of their server network.
C'est une victoire dont pourrait se vanter un prince.
It is a conquest for a prince to boast of.
Ce n'est pas pour me vanter, mais je suis la meilleure.
Please don't think me immodest... but I'm really the best.
Tim, votre père ne cessait de vanter vos mérites.
Tim, your father used to brag about you all the time.
Ce n'est pas quelque chose dont il faut se vanter.
That's not something to brag about.
Bon, tu es là pour te vanter ou quoi ?
Okay, so you're here to, what, take a victory lap?
Tu peux te vanter d'avoir la meilleure peau du monde.
Yes... and you can boast of having the best skin in the world.
J'aimerais m'en vanter mais c'est le maestro.
I'd like to take credit, but it's all the maestro.
Tu ne devrais pas te vanter de tes péchés.
You shouldn't show off your sins.
C'est vrai, qui peut se vanter de les connaître ?
True, who can claim to know them?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté