Il se vantait de son travail.
He started bragging about his job.
Il ne l'a pas admis, mais il s'en vantait.
And this wasn't an admission, by the way, but a boast.
Il était intéressant de voir combien la Commission s'en vantait extérieurement, à juste titre, d'ailleurs.
It was interesting to see how the Commission vaunted this about, and indeed with justification.
Il se vantait de son éducation.
Him with his education.
Ton pote s'en vantait.
That's what your friend was bragging about.
Elle s'en vantait.
She was all proud of it.
Il se vantait sur tout.
I wanted to become someone important.
Il y avait une dame qui se vantait dans un magazine d’avoir eu quatre cents hommes dans sa vie.
There was a lady who was boasting in one magazine that she has had four hundred men in her life.
Ethique ou non, l’entreprise se vantait du volume d’informations qu’elle avait pu collecter sur environ 200 Américains.
Ethical or not, the company once bragged about the volume of information it had been able to collect about 200 individual Americans.
Je vous ai dit de pas me faire faire ce genre de choses. Il se vantait tellement, ça m'a énervé.
Okay, what... why are you picking a fight with me?
Je vous ai dit de pas me faire faire ce genre de choses. Il se vantait tellement, ça m'a énervé.
Why all this unnecessary trouble?
Né au XVe siècle en tant que forteresse imposante, il vantait quatre tours, un fossé et de hauts murs d’enceinte entourant l’ensemble fascinant.
It was built as a fortress in the 15th century, with four imposing jutting towers, a canal-tiled roof and a walled moat encircling the entire structure.
Je ne pourrais pas aider à penser au temps où Kramer se vantait de sa prouesse de karaté jusqu'à ce qu'il ait été forcé de révéler qu'il battait des enfants.
I couldn't help thinking of the time Kramer was boasting about his karate prowess until he was forced to reveal that he was just beating up children.
La Suisse a certes adhéré ces dernières années seulement aux standards internationaux contre l’évasion fiscale, mais elle se vantait depuis longtemps déjà d’avoir des normes anti-blanchiment parmi les plus sévères du monde.
While Switzerland has adhered only recently to international tax evasion norms, it has boasted for a long time of having some of the most advanced anti-money laundering standards in the world.
Je n'ai pas oublié comment, il y a quelques années, on nous vantait les mérites de la politique financière et économique des pays qui, aujourd'hui, sont confrontés à une crise financière gigantesque.
I remember well how, a few years ago, those countries that are now experiencing a huge financial crisis were held up as an example of how to conduct financial and economic policy.
Des normes à réviser La Suisse a certes adhéré ces dernières années seulement aux standards internationaux contre l’évasion fiscale, mais elle se vantait depuis longtemps déjà d’avoir des normes anti-blanchiment parmi les plus sévères du monde.
While Switzerland has adhered only recently to international tax evasion norms, it has boasted for a long time of having some of the most advanced anti-money laundering standards in the world.
Il y a quelques jours j'ai aussi travaillé avec un fermier, pas loin Nairobi, dans un petit champ, où il a une pompe d'irrigation alimentée à l'énergie solaire, et il se vantait de la différence que ça faisait concernant sa productivité.
And I was working again a couple of days ago with a farmer just outside of Nairobi, small field, and he has an irrigation pump that's run off solar, and he was bragging about how much of a difference it made to his productivity.
Mon cousin se vantait de sa promotion à Noël.
My cousin was crowing about his promotion at Christmas.
Tom se vantait toujours de quelque chose. Son manque de modestie agaçait Ann.
Tom was always boasting about something. His immodesty irritated Ann.
À chaque occasion qui se présentait, il se vantait des réussites de son fils.
He swanked about his son's accomplishments every chance he got.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant