If a woman wants to vanish, buddy, she can.
Si une femme veut disparaître, mon vieux, elle le peut.
Unlike with the majority of steroids the troubles vanish.
Contrairement à la majorité des stéroïdes les troubles disparaissent.
Every year, between 17,000 and 100,000 species vanish from our planet.
Chaque année, entre 17 000 et 100 000 espèces disparaissent de notre planète.
Good memories will last even if the words vanish.
Les bons souvenirs dureront même si les mots disparaissent.
Why didn't you follow my lead, vanish into the jungle?
Pourquoi vous n'avez pas suivi mes ordres, disparaitre dans la jungle ?
Now tell me... what happens when you vanish?
Maintenant dites-moi... qu'est-ce qui se passe quand vous disparaissez ?
Unlike with the majority of steroids the problems vanish.
Contrairement à un grand nombre de stéroïdes les troubles disparaissent.
It was an opportunity to vanish, to become someone else.
C'était une chance de disparaître, d'être un autre.
Unlike with many steroids the problems vanish.
Contrairement à de nombreux stéroïdes les problèmes disparaissent.
Perhaps more importantly, why is it possible for diamonds to vanish?
Plus important encore, pourquoi est-il possible que les diamants s'évaporent ?
Unlike with many steroids the problems vanish.
Contrairement à un grand nombre de stéroïdes les problèmes disparaissent.
And what if... what if more people vanish like my sister?
Et si... et si d'autres personnes disparaisse comme ma sœur ?
Forests vanish in the modern times lately.
Les forêts disparaissent dans les temps modernes dernièrement.
We both know that power like that doesn't just vanish.
On sait tous les deux que ce pouvoir ne disparaît pas.
Unlike with many steroids the troubles vanish.
Contrairement à de nombreux stéroïdes les problèmes disparaissent.
If discontinued at the onset of symptoms they will certainly vanish quickly.
En cas d’arrêt au début des symptômes, ils disparaîtront rapidement.
And even the Doctor can't vanish into thin air.
Même le Docteur ne peut pas se volatiliser.
Problems, they vanish in all the years.
Problèmes, ils disparaissent dans tous les ans.
They just seemed to vanish on me.
Ils ont juste semblé disparaître sur moi.
We should go on a road trip and vanish.
On devrait partir en voyage et disparaître.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie