valoir

Je t'ai dit qu'elles valaient leur pesant d'or.
I told you they were worth their weight in gold.
Je donnerais mes yeux pour toi s'ils valaient encore quelque chose.
I'd give my eyes for you, if they were still worth anything.
Mais les conséquences pour vous valaient le risque pour moi, non ?
But the consequence for you was worth the risk to me, yes?
Parfois, on se demande si tant d'efforts valaient la peine.
Sometimes you wonder if it was all worth it.
Et les choses qui valaient 100 tombèrent à 2 ou 3.
And stuff that was worth 100 would fall down to like 2 or 3.
Permets-moi de te dire quelque chose. Tes secrets ne valaient pas le coup.
Let me tell you something... your secrets weren't good enough.
Penses-tu que mes livres valaient quelque chose ?
Did you think my books were any good?
Quelles étaient les choses qui valaient la peine pour te faire vivre ?
What were the things that compensate you to carry on living?
Ils ont calculés que ces licences valaient 2 milliard de livres.
They worked out they were worth two billion pounds.
Je ne savais pas que ces info valaient si cher.
I never knew what we had was so valuable.
Les cartes ne valaient pas pareil.
And the cards didn't have the same value as usual.
Ils valaient deux fois plus que le prix de vente proposé.
They were worth twice what we were going to sell them for.
Apparemment, leurs discours ne valaient rien.
Apparently their words were worth nothing.
Je vous l'avais dit qu'ils ne valaient rien.
I told you they were no good, Colonel.
Diriez-vous que le collier et la bague valaient beaucoup d'argent, ma Soeur ?
Would you say the necklace and the ring were worth a great deal of money, Sister?
Ils valaient rien, dans l'eau.
They couldn't even make it in the water.
Et chaque seconde de chaque jour de ces 6 années en valaient la peine.
And every second of every day of those six years will have been worth it.
Mais la montée des marches et l'attente du pape François valaient bien cet effort.
But the climb and the wait for Pope Francis were well worth the effort.
La plupart ne valaient rien.
Most of them really weren't very good.
Je savais ce qu'il valaient
I knew what they were worth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale