soumettre

Je crois que je vais soumettre l'idée de Mc Kittrick au président.
I think I'm going to recommend McKittrick's idea to the president.
Je vais soumettre le dossier.
I'll run it up the flagpole.
Bien sûr, je vais soumettre votre demande, mais nous ne pouvons vous donner que très peu.
Naturally, I will bring up your request, but we won't be able to give you much.
Je vais soumettre votre proposition et je vous tiens au courant - très vite.
I'm going to submit your offer and I'll let you know as soon as I hear.
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence !
I am gonna file a complaint.
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence !
I'm gonna file a grievance.
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence !
I'm gonna file a complaint.
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence !
I'll file a complaint.
Je vais soumettre une pétition et je refuse d'accepter ça en silence !
I'm filing a complaint.
Donc, je vais soumettre à notre plénière la demande du Groupe Socialiste visant au report du vote.
Therefore, I shall submit to our plenary the request made by the Socialist Group in the European Parliament to postpone the vote.
Par conséquent, la proposition que je vais soumettre est favorable, je suis d'avis de poursuivre le financement.
I am therefore in favour of continuing to provide funding, and I will put forward a proposal to that effect.
Eh bien, vous savez quoi, je vais m'occuper de... Je vais soumettre votre proposition et je vous tiens au courant
I'm going to submit your offer and I'll let you know as soon as I hear.
Une telle initiative visant au suivi systématique est également insérée dans le projet que je vais soumettre pour le cinquième programme en faveur des femmes.
The programme which I shall present for the fifth women' s programme includes a similar initiative for systematic monitoring.
Si vous souhaitez que l'Assemblée élimine la déclaration de M. Santer de l'ordre du jour pour avoir plus de temps, je vais soumettre cette proposition au vote.
If you want the House to remove Mr Santer's statement from the agenda to create more time, I will put it to the vote.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais soumettre les 29 projets de résolution A à CC et le projet de décision à l'Assemblée un par un.
The Acting President I shall now put the 29 draft resolutions A to CC and the draft decision to the Assembly one by one.
Je vais soumettre au Congrès un budget qui maintient au-dessous de l'inflation l'accroissement des dépenses discrétionnaires, rend permanent l'allégement fiscal et tient son cap pour réduire le déficit de moitié d'ici 2009.
I will send you a budget that holds the growth of discretionary spending below inflation, makes tax relief permanent, and stays on track to cut the deficit in half by 2009.
Je vais soumettre également le problème au Collège des questeurs et je suis certaine que nos questeurs auront à cur de faire en sorte que nous respections la réglementation qu' en effet nous votons.
I shall also refer the matter to the College of Quaestors, and I am certain that they will be keen to ensure that we comply with the regulations we ourselves vote on.
Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.
As requested by the Security Council in its resolution 1846 (2008) of 2 December, I will submit recommendations on ways to ensure the long-term security of international navigation off the coast of Somalia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant