mener
- Exemples
Oh, je crois que je vais mener cet interrogatoire, Penny. | Oh, I think I'll be conducting this interview, Penny. |
Maintenant que je vais mener une vie de banquier. | Now that I am to lead the life of a banker. |
Demain matin, je vais mener les hommes à la bataille. | Tomorrow morning, take men to the battle. |
C'est pourquoi je vais mener ce raid moi-même. | That's why I'll be leading this raid myself. |
C'est pourquoi je vais mener mon enquête rigoureusement. | That's why my investigation is going to be extremely thorough. |
À partir de maintenant, je vais mener cette guerre. | From now on, Mary, I'm going to run this war. |
Je vais mener mon enquête, voir ce que je peux trouver. | I'll dig around and see what I can find out. |
Je vais mener les choses à ma façon. | I'm gonna to do things my way. |
Pas encore, mais je vais mener mon enquête. | Not yet, but I'll make inquiries at once. |
Je vais mener les choses à ma façon. | I'm going to fix things my way. |
C'est pourquoi je vais mener l'attaque. | Which is why I'm going to lead the charge. |
Je vais mener cette conversation, si vous permettez. | I think I'll lead the conversation, if that's all right. |
Je vais mener les choses á ma façon. | I'm going to fix things my way. |
Je vais mener une campagne contre lui. | I have decided to run against him. |
Je vais mener l'attaque. | I'll lead the attack. |
Je vais mener mon enquête. | I'll do my own investigation. |
Ouais, je vais mener l'enquête. | Yup, so I'm gonna go investigate. |
Je vais mener ma petite enquête. | I'm going to investigate. |
Je vais mener les choses à ma façon. | I, uh... I'm gonna do things my way. |
Je vais mener mon enquête. | I'll get to the bottom of what's going on. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !