Je vais me taper une tranche de Womble.
I'm going for a womble.
Je vais me taper un sacré mal de tête.
That could give you quite a headache.
Quoi, je vais me taper le boulot de trois mecs ?
What you're telling me, man, is I gonna be doing the work of three men?
- Oh, bon Dieu ! Je vais me taper une vieille !
Man! I'm gonna get me an old woman.
Je vais me taper quelqu'un.
I'll see what I can dig up.
Je vais me taper quelqu'un.
I'll see what I can find.
Ce qui me gêne, c'est que c'est moi qui vais me taper ton boulot comme toujours.
I'm worried I'm gonna have to pick up your slack like I always do.
Ce qui me gêne, c'est que c'est moi qui vais me taper ton boulot comme toujours.
Like I always do.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser