se laisser
- Exemples
À partir de maintenant, Je vais me laisser pousser une longue barbe. | From now on, I'm going to grow a long beard. |
Tu crois que je vais me laisser faire ? | Do you think I'm gonna let you do this to me? |
Vous pensez que je vais me laisser faire ? | Do you think I'm gonna let you do this to me? |
C'est l'année où je vais me laisser aller. | Because this is the year I'm gonna start slacking off. |
Tu crois que je vais me laisser faire ? | You think I'm gonna fall for this? |
Oui, je vais me laisser tenter par ton omelette spéciale. | Sure, yeah, I'll take the special omelette. |
Je pense que je vais me laisser pousser la barbe. | I think I'll grow a beard. |
Crois-tu que je vais me laisser faire ainsi ? | You think I'm gonna let it fly on a beach? |
Je vais me laisser aller aussi. | I'm gonna let myself go, too. |
Je ne devrais pas, mais je vais me laisser tenter. | Well, I probably shouldn't but I guess I will. |
Vous croyez que je vais me laisser impressionner ? | Do you think such a consideration weighs with me? |
Très bien. Je vais me laisser sortir. | Alright. I'll let myself out. |
Est ce que vous pensez que je vais me laisser faire ? | Do you think I'll stand for this? |
Tu crois que je vais me laisser faire ? | Think I'll just take it? |
Je vais me laisser tenter par une autre partie. | I think I could be persuaded to play one more game. |
Je vais me laisser pousser les cheveux. | I'll let your hair grow. |
Je vais me laisser pousser la barbe. | I might let my beard grow. |
Je vais me laisser un mot. | I'm gonna write him a note. |
Je vais me laisser pousser la barbe. | I'll grow a beard. |
Je vais me laisser porter par ses conseils. | I'll be leaning on her for support. |
