coopérer

Je vais coopérer.
Vi? I dropped out.
Je vais coopérer, mais je veux un accord.
I'll cooperate, but I want a deal.
Évidement je vais coopérer, mais si on pouvait garder ça entre nous ?
Of course I'll cooperate, but if we could just keep this between us?
Écoutes, je vais coopérer avec toi parce que je t'aime bien.
Look, I'm willing to cooperate with you 'cause I like you.
Evidement que je vais coopérer, mais si on pouvait juste garder ça entre nous ?
Of course I'll cooperate, but if we could just keep this between us?
Vous ne pensez tout de même pas que je vais coopérer.
You can't possibly believe I'm going to cooperate with you.
Pas besoin de piqure, je vais coopérer.
No need for shots, I'll cooperate.
Je vais coopérer. Je vous dirai tout ce que vous voulez entendre.
I will cooperate. I'll tell you whatever you want to hear.
Très bien, dans l'intérêt de garder une bonne relation avec la police, je vais coopérer.
All right, in the interest of keeping A good relationship with the cops, I'll cooperate.
Très bien, je vais coopérer.
All right, I'll help you out.
Alors, je vais coopérer et les laisser faire le nécessaire pour trouver le vaccin qu'ils recherchent.
Then I'll co-operate and let them do whatever's necessary to find the vaccine they've been looking for.
Je vais coopérer.
I'll cooperate with the police.
Et maintenant que je sais que vous êtes en fait des policiers, Je vais coopérer comme je peux.
And now that I know you guys are actually cops, I'll cooperate however I can.
Je vais coopérer.
I'm going to quit all this.
Je vais coopérer.
I'm going to hang it up.
Je vais coopérer.
I'll drop him off.
Je vais coopérer.
I'm finished with him, Tom.
je vais coopérer.
All right. I'll help you.
Au lieu de "aucun d'entre nous ne peut faire confiance à l'autre, donc nous devons faire des mouvement suboptimaux", nous avons "vous me prouvez que vous êtes digne de confiance et je vais coopérer."
Instead of, "Neither of us can trust each other, so we have to make suboptimal moves," it's, "You prove to me that you are trustworthy and I will cooperate."
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale