vaillamment

Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
Our defence and security forces have valiantly defended their country.
Le second, également, s'est battu vaillamment, mais il a été surpassé et capturé.
The second, too, fought valiantly, but he was outmatched and captured.
Vous avez combattu vaillamment. Mais en vain.
You have fought valiantly but in vain.
Les méthodistes répandaient vaillamment l’Evangile dans les zones rurales de cette nouvelle nation.
Methodism valiantly brought the gospel to the rural areas of the new nation.
Mais je sais qu'il s'est battu vaillamment pour que tu puisses fuir.
But I do know that it's clear he fought valiantly so you could escape.
Ce Dinobot légendaire impose le respect en défendant vaillamment la Terre aux côtés d’Optimus Prime.
This legendary Dinobot commands respect by valiantly defending Earth alongside Optimus Prime.
Elle est seule, affrontant courageusement et vaillamment sa nouvelle vie remplie de complications sans solution.
She is alone, facing bravely and courageously her new life, full of complications without solution.
Nous luttons vaillamment pour réaliser nos objectifs dans le cadre du plan de sauvetage.
We are struggling manfully to reach our targets in relation to the bail-out.
Ils affrontèrent vaillamment le danger.
They faced the danger bravely.
Épaulés par la semi-orque Garona, les champions humains comme Anduin Lothar combattirent vaillamment pour protéger leur royaume.
Aided by the half-orc Garona, human champions like Anduin Lothar fought valiantly to protect their kingdom.
Sur le plan positif, les soldats confédérés avaient combattu vaillamment contre une force sensiblement supérieure.
On the positive side, the Confederate soldiers had fought bravely against a materially superior force.
Elle était un peu mal à l'aise sur ce qui pourrait venir de l'entrevue, mais vaillamment coopéré.
She was a bit uncomfortable about what might come of the interview but gamely cooperated.
Vous avez vaillamment combattu.
You have all fought valiantly.
Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
United Nations system agencies have made valiant efforts to provide humanitarian assistance to the population.
Je rends hommage à la MUAS, qui s'est vaillamment conduite dans des conditions d'une difficulté extrême.
I pay tribute to AMIS, which has performed valiantly under the most difficult conditions.
Sur tous ces points, M. Corbett a vaillamment tenté d'avancer et cherché un compromis.
Mr Corbett has made a valiant effort in all these areas and has sought to compromise.
Monsieur Schüssel, nous vous prions instamment de poursuivre dans la voie que vous avez vaillamment ébauchée.
Mr Schüssel, we would like to urge you to continue along this road which you have bravely outlined.
L'intervenante salue également l'action que mènent vaillamment les hommes et les femmes affectés à l'ONUCI dans des conditions difficiles.
She also commended the men and women of UNOCI for their gallant efforts in a challenging situation.
Dans la vie religieuse, nous vieillissons rapidement, et les sœurs qui vivent vaillamment leurs 70 ans sont toutes retraitées.
In religious life, we are aging rapidly, the sisters who are vibrantly living in their 70s will all be retired.
Mme González lutte incontestablement vaillamment pour les citoyens espagnols et en particulier pour l'environnement de son pays tant aimé.
Mrs González has undoubtedly been a doughty fighter for the citizens of Spain and particularly for the environment of her beloved country.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer