vague de chaleur

Nous nous souvenons de la vague de chaleur en France l’année dernière.
We remember the heatwave in France last year.
Un seul facteur tel qu’une vague de chaleur ou un jour férié peut entraîner de multiples incendies simultanés.
A single factor, such as a heatwave or bank holiday, can lead to many fires at the same time.
Les étés sont chauds et humides, les températures peuvent atteindre plus de 40 ° C parfois comme une vague de chaleur en Juillet et Août.
Summers are hot and humid,temperatures can reach over 40 °C sometimes as a heatwave in July and August.
Cette vague de chaleur a duré de cinq à six semaines, et les décès sont survenus tout au long de cette période.
That heatwave lasted five to six weeks, and the deaths came over a period of five to six weeks.
Lors de la récente vague de chaleur, lorsque les températures ont dépassé 40°C, la société a coupé l’eau alimentant le campement.
During the recent heatwave when temperatures soared above 40 degrees Celsius, the company cut off access to water at the camp site.
Les événements de plus petite ampleur, régis par la fonte du permafrost (ou pergélisol), sont quant à eux davantage susceptibles de survenir après une vague de chaleur.
Smaller events, governed by thawing permafrost, are most likely a few weeks after a heatwave.
La récente vague de chaleur a desséché toutes les plantes de mon jardin.
The recent heatwave parched all the plants in my yard.
Encore une vague de chaleur ? Il y a définitivement un problème avec le temps.
Another heatwave? There's definitely something wrong with the weather.
Je vous prêterais Vague de chaleur, mais l'éditeur craint les fuites.
I'd let you have Heat Wave, but my publisher doesn't want any copies leaking out.
Cela semblait venir dans une vague de chaleur sans fin.
It seemed to come in an unending wave of warmth.
En été 2018, l'Europe a connu une vague de chaleur inhabituelle.
In summer of 2018, Europe experienced an unusual heat wave.
Vous donne une vague de chaleur quand vous en avez besoin.
Gives you that surge of warmth when you need it.
Certains sont desséchés à cause de la vague de chaleur.
Some of them were dried because of the heat wave.
C'était pendant la vague de chaleur, il y a deux ans.
And it was during this heat wave a couple years ago.
Et voici comment tu te rafraîchis pendant une vague de chaleur.
And that is how you cool off during a heat wave.
D'autre part, le vague de chaleur a sa hausse.
On the other hand, the heat wave does have its upside.
Hé, il y avait une vague de chaleur.
Hey, there was a heat wave.
Vous allez aimer la vague de chaleur à Chicago.
Got to love a heat wave in Chicago.
Il y a une vague de chaleur ?
Is there a heat wave going on in here?
La bonne, c'est que cette vague de chaleur devrait passer.
Well, the good news is this heat spell's supposed to lighten up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer