toucher

Tu as vu ce qu'on va toucher sur ce contrat ?
Have you seen how much we make on this Warrant?
Ta voix va toucher les gens.
You can make people feel with your voice.
On a une grosse bétonneuse toute neuve... et on va toucher une vibreuse.
Say, you rob a bank? Or is it your birthday?
Ensuite, l'on peut être sérieusement préoccupé par le fait que la réglementation va toucher aux mécanismes par lesquels les informations parviennent sur le marché, tout d'abord via l'action des médias.
Then we have a number of particularly serious concerns where the regulation affects the mechanisms through which information reaches the market - principally the work of the media.
Vous décidez si le prix va toucher un niveau prédéterminé pendant la semaine.
You decide whether the price will touch a predetermined level during the week.
Personne va toucher à un seul de tes cheveux.
No one will touch a hair on your head.
Dans deux semaines, on va toucher le pactole.
In two weeks, we're gonna be looking at a huge windfall.
Tu va toucher beaucoup de vie, fils.
You've touched a lot of lives, son.
Okay, il va toucher cette lampe.
Okay, he'll touch this lamp.
Avec les indemnités qu'il va toucher, il hésitera pas.
But, with the pay rise, he won't hesitate long.
Très bientôt, le monde va toucher à sa fin.
The world is going to end soon.
Il touche la troisième base, il va toucher au but.
He's rounding third, it's a race for the plate.
Il s'étend à la mer, et va toucher une autre propriété adjacente, ou Villa Rosebery.
It extends to the sea, and goes to touch another adjacent property, or Villa Rosebery.
On dirait qu'on va toucher la neige !
It's almost like you could reach out and touch the snow.
Moi non plus, mais on va toucher gros.
Neither do I, but you can bet it's a bundle.
Il y a différentes perceptions de la Transition qui va toucher les gens.
There are many different views as to how The Shift will affect people.
Et il va toucher la porte.
He's just turning in the door.
On va toucher le gros lot aujourd'hui !
We're gonna really clean up today.
Et il va toucher la porte.
He's at the door.
Il va toucher le fil piège.
It's gonna hit the tripwire!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à