susciter
- Exemples
Néanmoins, le changement va susciter inévitablement une incertitude accrue ainsi que des défis opérationnels pour les entreprises de la région. | However, the change will inevitably bring added uncertainty and operational challenges to businesses in the region. |
Un bon whisky va susciter des comparaisons avec toute une gamme de saveurs et de senteurs experimentées auparavant. | A good whisky will spark comparisons with a whole range of flavours and scents you have experienced before. |
Un bon whisky va susciter des comparaisons avec toute une gamme de saveurs et de senteurs que vous avez expérimentées auparavant. | A good whisky will spark comparisons with a whole range of flavours and scents you have experienced before. |
Ce que je m'apprête à dire, au moins une partie de ce que je m'apprête à dire, va susciter la controverse. | What I'm about to say, at least some of what I'm about to say, will cause controversy. |
Nous devons garder à l'esprit les espoirs que cela va susciter chez les parties, qui doivent faire tout leur possible pour respecter les normes. | We must bear in mind the expectations that this will generate among the parties, which must do everything possible to comply with the standards. |
L'une des principales préoccupations des agents immobiliers qui publient leur propre bulletin d'email est de déterminer le type de contenu qui va susciter l'intérêt de leur lectorat. | One of the biggest concerns for Realtors who publish their own email newsletter is determining the type of content that will gain interest from their readership. |
Nous verrons en effet si la Russie autorise ses voisins à payer les mêmes prix que ceux facturés sur le marché domestique ; cela va susciter à l'avenir des débats enthousiasmants. | We will indeed see whether Russia allows its neighbours to pay the same prices as it charges at home; this will make for exciting debates in the future. |
Ce personnage, dont on apprend vite qu'elle s'appelle Irina (et que la comédienne Cosmina Stratan entoure d'une belle aura de mystère) va susciter chez la taciturne et morose Simion une fascination grandissante. | We soon find out that her name is Irina (a mysterious Cosmina Stratan) and that the tight-lipped, almost morose, Simion will develop a fascination for her. |
Telle est en fait l'idée même de la Convention d'Aarhus : elle va susciter une réflexion large et proactive sur l'environnement, notamment au sein du public, et créer ainsi de nouvelles opportunités d'amélioration des pratiques existantes. | This is actually the idea behind the Aarhus Convention: it will generate a wide-ranging and proactive way of thinking about the environment, especially amongst the public, so creating new opportunities for improving existing practices. |
Nous espérons que cela va susciter de la curiosité concernant ce que nous avons à offrir, tout en donnant un avant-goût moderne et différent de notre pays », a jouté Anita Krohn Traaseth, PDG d'Innovation Norway. | We hope this will create curiosity about what we have to offer and at the same time give a modern and different impression of our country, says Anita Krohn Traaseth, the CEO of Innovation Norway. |
En s'imposant à cette nature diverse, qui fait la richesse de l'Europe, et qu'il faudrait au contraire laisser s'exprimer, l'idéologie de l'unification va susciter de profonds conflits dans les années à venir. | By imposing itself on this diverse nature, which is essential for Europe's wealth and which should indeed be allowed to express itself, the ideology of unification is going to give rise to serious conflicts in the years ahead. |
Je suis fermement convaincu que cette communication et les mesures pratiques qu'elle va susciter produiront des résultats positifs et bénéfiques, permettant aux ports européens de continuer à jouer un rôle essentiel dans la chaîne logistique et en tant que centres de croissance et d'emploi. | I am firmly convinced that the communication and the practical measures it will generate will produce positive and beneficial results, ensuring that European ports continue to play a pivotal role in the logistics chain and as centres of growth and employment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
