C'est pourquoi notre groupe va soutenir totalement ce rapport.
My group will therefore fully support the report.
La commande initiale va soutenir près d'un millier de véhicules de Brink's France pour une durée initiale de cinq ans.
The initial order supports nearly one thousand Brink's vehicles in France for an initial five-year term.
(EN) Monsieur le Président, tout d'abord, il va de soi que ce Parlement va soutenir aujourd'hui la résolution 1860 du Conseil de sécurité des Nations unies.
Mr President, firstly, let us be clear that this Parliament will today support the UN Security Council Resolution 1860.
Et je sais que cette voie sera suivie par mon successeur, parce que c’est important que ce Parlement, tout comme il m’a toujours soutenue, va soutenir M. Figel en cette matière.
I also know that my successor will follow this path, because it is important that Parliament support Mr Figel on this matter, as it has always supported me.
Bien entendu, mon groupe va soutenir cet accord en deuxième lecture.
Of course, my group is going to support this agreement at second reading.
J'espère qu'une majorité de cette assemblée va soutenir nos amendements demain.
I hope that a majority in this House will support our amendments tomorrow.
Cependant, la délégation espagnole va soutenir la proposition en première lecture.
However, we in the Spanish delegation will support his proposal at first reading.
Il va soutenir sa femme.
He is going to support his wife.
Ce ministère va soutenir le monde.
This ministry shall embrace the world.
Notre groupe va soutenir ce rapport de la première à la dernière ligne.
Our group is going to support this report from the first line to the last.
A ce rythme, on va soutenir Haley pour le restant de nos jours.
At this rate, we are going to be supporting Haley for the rest of our lives.
L'opération va soutenir nos plans de croissance et renforcera la solide position financière de Grindrod.
The operation will support our growth plans and will further strengthen the solid financial position of Grindrod.
Cette harmonisation a été prise en compte par votre Parlement. Et la Commission va soutenir cet amendement.
This harmonisation has been taken into account by your Parliament, and the Commission will support the relevant amendment.
Savez-vous, par exemple, que le Groupe socialiste va soutenir deux de vos amendements à cet égard ?
Do you know, for example, that the Socialist Group will support two of your amendments in this respect?
Le système des Nations Unies va soutenir ces trois principes (expertise, efficacité et impartialité) dans son assistance électorale.
The United Nations system will uphold these three principles—expertise, effectiveness and impartiality—as we provide electoral assistance.
Selon ce que j'ai compris, c'est le point de vue que va soutenir le représentant français à Genève.
It is my understanding that the French representative in Geneva has supported that view.
J'aimerais aussi dire que notre groupe, le PPE, va soutenir les amendements de notre collègue Plooij-van Gorsel.
I should also like to say that we in the PPE Group will support Mrs Plooij-van Gorsel's amendment.
Elle va soutenir la question des ourlets et toutes les autres questions que je soulèverai cette année.
She's gonna support the hemline issue, and any other issue that I bring up for the rest of the year.
Je pense que ce sont toutes des propositions pratiques et convaincantes que notre Assemblée doit et va soutenir.
I believe these are all practical and reasonable suggestions which this House should support, and no doubt will support.
Le projet va soutenir le renforcement des capacités institutionnelles aux niveaux central et municipal en matière de planification, suivi et évaluation.
It will also support institutional capacity-building at the central and municipal levels in the areas of planning, monitoring and evaluation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché