La seule certitude, c'est qu'on va souffrir.
There's no future here but uncertainty and pain.
- Qu'elle se méfie, elle va souffrir.
Heartbreak, if she doesn't watch out.
{\pos(192,220)}Pip va récolter la tempête. Il va souffrir.
That means we're gonna do bad things to him.
Maintenant, elle va souffrir pour le reste de ses jours.
Now she'll be suffering for the rest of her life.
Elle pense que Sara va souffrir si on n'est pas mariés.
She thinks Sara's going to suffer if we're not married.
V-Vous pensez que la seule qui va souffrir c'est vous.
Y-you think the only one that's gonna suffer is you.
Dans ce cas, il va souffrir de maux de tête.
In this case, he will suffer from headaches.
Tu ne seras pas le seul qui va souffrir.
You're not the only one that's going to suffer.
Le moulin est fermé, le village va souffrir.
Now the mill is closed, the village will be suffering.
En fait, elle va souffrir dès la première seconde.
In fact, she will suffer from the start.
Je suis celle qui va souffrir, n'est-ce pas ?
I'm the one that's gonna get hurt, right?
Sinon, cette pauvre fille va souffrir et on pourra rien faire.
If we don't, that poor girl will suffer and we'll have done nothing.
Incroyable. Et qui va souffrir de cette erreur, de cette arrogance.
And who is going to suffer from this mistake, from this arrogance.
Ta petite fille va souffrir.
Your little girl is going to suffer.
A moins que vous me disiez où je peux trouver Reddington... il va souffrir.
Unless you tell me where i can find reddington, he will suffer.
Il va souffrir, je le sais.
This is gonna hurt him, I know it.
Quelqu'un va souffrir et ça ne sera pas un membre de notre équipe.
Someone's getting hurt and it ain't our team.
Si tu pars, il va souffrir. Et il ne mérite pas ça.
If you leave now, you give him an undeserved pain.
Et bien le business va souffrir, parce que je ne vais pas abandonner.
Oh, well, business will have to suffer, 'cause I'm not giving up.
Elle va souffrir à cause de moi.
She'll endure so much pain because of what I do.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché