se nourrir

Prends ça, on va se nourrir.
Dad, why don't we eat?
Prends ça, on va se nourrir.
Why don't we eat?
Ce mouvement artistique, qui s'enracine dans le dadaïsme, va se nourrir d'images populaires, d'où son nom.
With its roots in Dada, Pop art explored the image world of popular culture, from which its name derives.
C’est ainsi que notre innocence va se nourrir.
This is how our innocence gets nourishment.
Il va se nourrir le long des plages quelques jours avant de partir.
It'll feed along the coast a few days and then move on.
Prends ça, on va se nourrir.
Come on, let's eat.
On va se nourrir de bisous ?
So now it's kisses for everything?
Prends ça, on va se nourrir.
Why don't we just eat?
Prends ça, on va se nourrir.
Why don't we do lunch?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse