se dérouler

Voyons plutôt comment va se dérouler le vote.
Well, let us see how the votes go.
La Paper Party va se dérouler jusqu’au mois de juillet 2018 sur les pages Facebook et Instagram des marques de Royal Talens.
The Paper Party runs until July 2018 on the Facebook and Instagram pages of the Royal Talens brands.
Son plan va se dérouler aujourd'hui à cet événement.
His plan is happening today at that event.
Croyez en vous, car tout va se dérouler en votre faveur.
Believe in yourselves, as all will work out in your favour.
C'est exactement comme ça, que le vol va se dérouler.
Because that's exactly the way this robbery's gonna play out.
Tout va se dérouler là, sous tes yeux.
It'll all be happening right in front of your eyes.
Etes vous sûr que le coup va se dérouler dans une résidence royale ?
Are you sure the job is at a royal residence?
Tant que la santé du bébé, tout le reste va se dérouler.
As long as the baby's healthy, everything else will work itself out.
Celle-ci va se dérouler au niveau des échelons administratifs des districts.
The campaign will be conducted at the district level.
Voilà comment ça va se dérouler.
Here's how this is going to work.
Aucune idée de comment ça va se dérouler.
No idea how this may play out.
Tout ceci va se dérouler brillamment.
Trust me, this is all gonna work out brilliantly.
Il y a un débat dans 2 jours, et il va se dérouler à la télévision.
There's a debate in two days, and they're going to put it on television.
C’est ce week-end que va se dérouler la Fête Nationale Française !
This weekend we celebrate the France National Day!
Dans ce contexte va se dérouler le sommet de Luxembourg sur les questions relatives à l'emploi.
The special Luxembourg summit on employment questions takes place against this background.
Voilà comment va se dérouler cette émission.
Here's how we do this little tango.
Je suis en train de voir comment va se dérouler la suite.
I'm just in the middle of making some arrangements.
Tout va se dérouler à merveille.
Everything's gonna be all right.
Demain le Rallye va se dérouler au Pérou qui accueillera une étape de 478 kilomètres chronométrés.
Tomorrow the rally moves into Peru where there is a timed stage of 478 kilometres.
(EN) Monsieur le Président, le prochain sommet européen va se dérouler à un moment crucial.
Mr President, the next European Summit takes place in momentous times.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit