On va s'assurer que vous soyez puni pour ce que vous avez fait ici.
We're going to ensure that you're punished for what happened here.
Mais on va s'assurer, que les choses aillent mieux pour vous.
But we are going to make sure, going forward, that things are better for you.
Et on va s'assurer que ça n'arrive pas.
Which is why we won't let that happen.
Le concierge va s'assurer qu'il rentre dans son appartement.
The doorman's gonna make sure he gets into your apartment.
Et on va s'assurer que tu obtiennes ce numéro. D'accord.
And we'll make sure that you have that number. Right.
Et on va s'assurer que tu y arrives à temps.
And we are gonna make sure that you get there on time.
Je vous promets... on va s'assurer que ce soit fait.
I promise you... we're gonna make sure that happens.
Maman Kmetko va s'assurer que ça marche cette fois, d'accord ?
Mama Kmetko's gonna make sure it does this time, OK?
On va s'assurer que cet endroit est rempli à mac.
We're gonna make se that this place is filled to capacity.
Et on va s'assurer que tu aies tout ce que tu veux.
And we're gonna make sure you get everything you want.
J'appelle quelqu'un qui va s'assurer qu'il ne parte pas.
I'm calling someone to make sure he doesn't get away.
On va s'assurer que ça arrive, mais c'est temporaire.
We're gonna make sure you get that change, but that's temporary.
Et on va s'assurer que la rue le sache.
And we'll make sure the street knows.
Elle va s'assurer qu'il ne voit plus Malcolm.
She'll make sure that he never sees Malcolm ever again.
Et il va s'assurer que tu n'en aies pas, toi non plus.
And he's gonna make sure that you don't have one either.
On va s'assurer que l'on prenne soin de vous deux.
We're gonna make sure both of you are taken care of.
Oh, et bien on va s'assurer qu'il reste allumé.
Oh, well, then we'll make sure it stays on.
Mr Hu va s'assurer que vous soyez dessus.
Mr. Hu will make sure you're on it.
Et il va s'assurer que tu n'en aies pas, toi non plus.
And he's gonna make sure that yöu don't have one either.
On va s'assurer que tu rentres à la maison.
We will make sure you get home.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché