s'achever

Il va s'achever par le commencement et débuter par la fin.
One that ends at the beginning, and begins at the end.
Prochainement, dans six mois, la présente législature va s'achever.
Shortly, in six months' time, Parliament will be outgoing.
Ce qui a été laissé inachevé au bord de la rivière va s'achever maintenant.
What was left unfinished on the riverbank will be finished now.
La mission d'Olivia de l'autre côté va s'achever.
Olivia's mission on the Other Side is almost complete.
Ce monde va s'achever.
This world will end today.
Ça va s'achever autrement.
Now, it will end another way.
La deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme va s'achever dans moins de deux ans.
Less than two years remained until the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
La période de réflexion va s'achever et le cap des échéances électorales françaises sera dépassé.
The period of reflection is going to come to an end and the hurdle of the French elections will have been overcome.
Très bientôt, ma vie va s'achever, et je ne m'excuserai pas de ne pas lui faire confiance.
My life is coming to an end soon enough, and I am not going to apologize to you for not trusting her.
En 2017, la Boekentoren va s'envoler vers de nouvelles hauteurs formidables étant donné qu'un projet de restauration de cinq ans va s'achever.
In 2017, the Boekentoren will soar to new and exciting heights as a five-year restoration project draws to a festive close.
Le Gouvernement participe activement au Cycle de négociations commerciales multilatérales de Doha qui, il l'espère, va s'achever positivement dans les temps voulus.
In that connection, her Government looked forward to contributing to the successful and timely conclusion of the Doha Development Round.
L'Assemblée nationale adoptera les projets de lois restants relatifs auxdits accords les jours prochains, lors d'une session spéciale, qui va s'achever le 31 décembre 2004.
The National Assembly will adopt the remaining bills concerning these Agreements within the next few days, during a special session to be concluded on 31 December 2004.
De manière plus générale, je voudrais souligner que la procédure budgétaire qui va s'achever dans quelques jours a montré tout l'intérêt de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999.
More generally, I wish to emphasise that the budgetary procedure that will be completed in a few days has clearly demonstrated the interest in the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette