Ton anxiété va redoubler.
Well, you can start worrying all over again.
Battue sur le terrain électoral, la droite va redoubler son offensive sur les multiples terrains de la lutte des classes.
Defeated in the electoral arena, the right will intensify its offensive in the multiple battlefields of the class struggle.
Nous espérons que l'on va redoubler d'efforts pour trouver au plus tôt un candidat qualifié pour ce poste.
We hope that efforts would be intensified to find a suitable candidate to fill this vacancy as soon as possible.
Et si en plus, l'intrépide Joker t'octroie ses faveurs, alors ta chance va redoubler : il peut remplacer tous les autres symboles et te permettre ainsi de remporter encore plus de Twists !
And if the wild joker makes an appearance your luck will be doubled: It can replace all the symbols and get you even more Twists!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar