produire

Vous voyez, tout ce qui consomme beaucoup d'énergie va produire de la chaleur. On n'a pas détecté de rayons de chaleur.
You see, anything that uses a lot of energy is going to produce heat, and we don't observe this.
Un baiser romantique ne va produire presque aucun bruit parce que vos lèvres sont beaucoup plus détendues.
A romantic kiss will barely make this noise because your lips are much more relaxed.
La certitude que le produit va produire un effet thérapeutique.
The certainty that the product will produce a therapeutic effect.
Chronique dosage excessif va produire des signes et symptômes de l'hyperthyroidie.
Chronic excessive dosage will produce the signs and symptoms of hyperthyroidism.
TOSHIBA va produire et commercialiser ce produit sous sa propre marque.
Toshiba will build and market this product under its own brand.
Quand il devient trop froid, il frissonne et va produire de la chaleur.
When it becomes too cold, it shudders and will produce heat.
La collection originale de la première fois va produire un effet magique.
The original collection from the first time will produce a magic effect.
Cependant, il peut spéculer, il va produire quelque chose d'absurde, c'est tout.
However he may speculate, he'll produce something nonsense, that's all.
La commission des pétitions va produire un rapport sur cette question.
The Committee on Petitions will be producing a report on this issue.
Qui va produire plus de lucre ?
Who will produce more of the filthy lucre?
Ce champs électrique va produire l'ozone qui éliminera tout reste d'odeur.
This electric camp will produce ozone that deletes any type of odour.
Un territoire dégradé va produire une eau de mauvaise qualité.
Degraded land will produce poor quality water.
Cela signifie qu'il va produire une même réponse à tous les registres de l'instrument.
This means that it will produce an even response to all registers of the instrument.
Je ne sais pas quel genre de résultat un échantillon synthétique va produire.
I don't know what kind of result a synthetic sample's going to yield.
Je pense qu'on va produire quelque chose d'intéressant.
I think we'll make something interesting.
Aujourd'hui on va produire un film historique.
Today we're gonna be making movie history.
Le problème est, que vous vieillissez, votre corps va produire moins HGH et le collagène.
The trouble is, as you get older, your body will produce less HGH and collagen.
Le problème, c'est que vous vieillissez, votre corps va produire moins de HGH et collagène.
The trouble is, as you get older, your body will produce less HGH and collagen.
L'esprit humain par le travail manuel et intellectuel va produire un savoir technique et scientifique.
The human spirit by manual and intellectual work will produce a technical and scientific knowledge.
Dans une petite dose (5-10 grammes) ella va produire un trip heureux et drôle.
In a small dose (5-10 grams) Psilocybe mexicana A induce a funny and happy trip.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer