montrer

Et on va montrer a tout le monde qui domine vraiment.
We have to show everyone who the best really is,
Tout le monde va montrer ces images sauf nous.
Why don't we have that?
Tout le monde va montrer ces images sauf nous.
Why haven't we got it?
Dans la prochaine édition de Maderalia, Gabarró va montrer aux clients, industriels et prescripteurs les dernières nouvelles lancés sur le marché.
The expectation of Gabarró in the next edition of Maderalia, is to show customers, industrials, etc. the latest news launched to the market.
Va montrer ça à Marty, qu'il sache ce que tu fabriques.
Take this back to Marty and let him know what you're doing.
Va montrer ça à mon peuple.
Take these to my people.
Lorsque le scan est terminé, R-Undelete va montrer les résultats.
When the scan is complete, R-Undelete will show the results.
Cela va montrer tous vos fichiers sur le lecteur de stylo.
This will unhide all your files on the pen drive.
Aujourd'hui, l'écrivain va montrer les différences entre les deux.
Today,the writer will show the differences between both.
Maintenant c'est juste une question de comment il va montrer sa gratitude.
Just a question now of how he'll show his gratitude.
Ensuite, il va montrer votre goût de la vie de la mode.
Then, it will show your taste about fashion life.
Tout de suite, Dan va montrer quelque chose qu'il a vraiment inventé.
Right now, Dan's going to show something he actually invented.
Maintenant on va montrer à Alex ce qu'on peut faire, d'accord ?
Now we'll show Alex, what we can do, okay?
Il va montrer son talent et combien il aime jouer pour vous.
He will show his talent and how much he likes performing for you.
Cet examen va montrer la vérité !
This review will show the truth!
Je ne sais pas ce qu'on va montrer demain.
I don't know what we're running tomorrow.
Papa va montrer les cahiers de Finney à la police.
Dad's taking Finney's books to the police.
Charlie va montrer tous ses talents.
Charlie will show all her talents.
Et on va montrer à tout le monde qui domine vraiment,
We have to show everyone who the best really is,
La suite (L.330) va montrer la bonne volonté du nouveau cardinal.
The sequel (L. 330) will show us the new cardinals good will.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit