libérer

Je suis d'avis que cette orientation va libérer des forces créatrices pour que nous gagnions le pari de la compétition internationale auquel nous sommes confrontés, en tant qu'Européens, face aux autres puissances qui sont actives dans ce secteur.
I think that, if we move in this direction, we shall release creative powers which will allow us Europeans to beat other forces in this field in the forthcoming race for international competitiveness.
Va libérer tes copains.
Bring along your friends.
Ce parc va libérer notre enfant intérieur.
This park will release our inner child.
On va libérer votre mari.
We are going to release your husband.
Il va libérer des forces qui renverseront tout.
He's gonna raise a force that will alter the course of world.
Il va libérer Masters.
He's going to release Masters.
On va libérer la voie.
We'll clear the way.
Je le sais, mais il va libérer d'autres tubes contenant le virus, si nous ne le faisons pas.
I know that, but he'll release more of the virus if we don't.
La chaleur générée par l'usinage va libérer les contraintes internes qui entraîneront le gauchissement des pièces.
Otherwise, the heat generated by machining will inevitably lead to the release of processing stress and component warping.
Il est préférable de se tenir occupé et de trouver quelque chose à faire qui va libérer ton esprit du passé.
It is best to keep busy and find something to do that will take your mind off the past.
Lorsque SR5 est séparé de l'utilisateur au-delà de la distance de sécurité, il va libérer l'alarme, de même que le portable.
When SR5 is separated from the user beyond safe distance, it will release alarm, so does the mobile phone.
Avec 100 nouvelles cartes pour votre Deck, Onde de Choc du Photon va libérer une énergie incroyable qui s’accumulait depuis l’aube de la création.
Packed with 100 new cards for your Deck, Photon Shockwave will unleash incredible energies that have been building up since the dawn of creation.
Le pantalon à enfiler, également appelé pantalon de croissance, est utilisé lorsque le bébé va libérer la couche ou changer de couche pour déplacer le bébé.
Pull-on trousers, also known as growth trousers, are used when the baby will release the diaper or change the diaper to move the baby.
Le recyclage des bois traités au sel doit se faire dans des installations appropriées car la combustion du bois va libérer les métaux lourds associés au sel utilisé lors de l'imprégnation.
Treated wood recycling has to take place in appropriate premises since wood combustion will expel heavy metals associated to salt used when impregnation takes place.
Lorsque vous vous engagez dans une activité excitante pendant votre rendez-vous, votre cerveau va libérer de la dopamine et de la noradrénaline, des hormones associées au plaisir, à la confiance et à l'affection .
When you engage in an exciting activity while on a date, your brain releases dopamine and norepinephrine, which are hormones associated with pleasure, trust, and affection.
Le passage à la transmission numérique va libérer de la place sur le spectre, qui pourra être utilisée à l'avenir pour assurer un accès à l'internet à haut débit même dans les régions les plus reculées de l'Union européenne.
The switch to digital transmission will release spectrum, which should be able in future to provide for broadband internet connections in even the most remote corners of the EU.
M. García va louer le bureau qu'il va libérer.
Mr. Garcia will let the office he will vacate.
La cession de cette filiale va libérer des ressources que l'entreprise pourra investir dans d'autres domaines.
The divestiture of this subsidiary will free up resources that the company will be able to invest in other areas.
Va libérer les autres.
Now release the others.
Va libérer tes copains.
You should get your friends.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté