exiger
- Exemples
Le rétablissement du pays va exiger un engagement de la communauté internationale. | Restoring the country will require the commitment of the international community. |
Il va exiger la même chose de tous les condamnés, y compris toi ! | He's going to demand the same from all the convicts, including you! |
Le Timor-Leste va exiger un engagement soutenu de la part de la MINUT. | Timor-Leste will require a sustained commitment from UNMIT. |
Il va exiger de vos fonctions émotionnelles, mentales et enfin monétaires complètes. | It is actually going to require your complete emotional, mental and finally monetary functions. |
La réparation de la surface va exiger une plus grande maintenance. | Surface filling will require more maintenance. |
Le président va exiger des explications. | The president will want an explanation. |
La SDDH va exiger que soit garanti l’accès de journalistes sur le lieu de l’occupation. | SDDH will require to ensure the access of journalists on the location of occupancy. |
Bon, parce que j'ai travaillé sur un plan, et il va exiger deux équipes pour travaillant simultanément. | Good, because I worked out a plan, and it's gonna require two teams working simultaneously. |
Ça va exiger pas mal d'argent mais impossible d'accélérer d'avantage les choses. | We need to throw some money at it, but... we can't press too hard. |
L'étape présente des affaires mondiales va exiger courage et détermination alors que nous devons relever les gigantesques défis qui nous attendent. | This moment in global affairs will require courage and determination as we face the enormous challenges awaiting us. |
Cela va exiger des choix difficiles et des sacrifices des deux parties, dans le cadre d'une vision partagée pour un avenir meilleur. | This will require difficult choices and sacrifice on both sides, as part of a shared vision for a better future. |
La déclaration va exiger une forte considération des quatre grandes priorités signalées pour aborder les questions du travail domestique au Cambodge. | The statement will send for high consideration on the four key priorities pointed to address domestic work issues in Cambodia. |
La mise en œuvre complète du Traité va exiger une collaboration active des gouvernements et de tous les secteurs de la société civile. | The full implementation of the Treaty would require active cooperation between Governments and all sectors of civil society. |
Aucun membre de la famille ne va exiger d'avoir son propre couvert et se disputer avec les autres dans le cas contraire. | No member of the family will require to have his own cover and to dispute with the others in the contrary case. |
Ça va être un morceau génial, mais ça va exiger beaucoup de ténacité de votre part pour l'arracher. | It's going to be an amazing piece, but it's going to require. A lot of tenacity from you guys to pull it off. |
Il convient d'accorder une attention spéciale à leur incidence sur le commerce des pays en développement et au soutien que leur mise en œuvre va exiger. | Special consideration needs to be given to their impact on developing countries' trade and to the support that their implementation will require. |
Certes, la passerelle va exiger une ratification des parlements nationaux et cela pourrait donner aux plus réticents de gagner un peu de temps. | Admittedly, the bridging clause will require ratification by the national parliaments, and that could enable those who are more hesitant to gain a bit of time. |
En conséquence, son application va exiger de nouveaux mécanismes de travail et l'examen de questions de fond qui n'ont jamais été abordées au Conseil. | That is why its implementation will require new mechanisms, and we will have to discuss substantive topics never before tackled in the Council. |
La protection va exiger, par conséquent, une action conjointe de toute la société, comme cela a été dit ici : employeurs, travailleurs, administrations publiques, citoyens. | Protection is therefore going to require joint action by the whole of society, as has already been said: employers, workers, public administrations, citizens. |
Le calendrier qu'ils ont proposé est un calendrier strict, important, qui va exiger que tous - y compris du Parlement - fassent preuve d'une grande détermination. | The proposed timetable is tight but essential and will require great determination from all of us, including this House. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !