dépasser

Je réalise également que ce chiffre va dépasser les 60 000 dans les prochains mois.
I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months.
Et le pacte d'une telle coopération va dépasser les attentes des gens.
And the compact of such cooperation will exceed the expectations of people.
Je te l'avais dit, on va dépasser les bornes.
Like I told you, we gonna take it to the edge.
Est-ce qu'on va dépasser ça ?
Are we gonna get past this?
Cela va dépasser leurs attentes.
It's going to exceed their expectations.
Dépêche ! On va dépasser le niveau 29.
Come on, hurry. I bet we can get to level 29.
Cela prend trop de temps, Elle va dépasser le stade de la poussée.
This goes on much longer, she'll be past the point of pushing.
Le préjudice subi par la région va dépasser le milliard d’euros.
Damage in the region has been put at more than EUR one billion.
Il va dépasser ça.
He's gonna get over it.
Il va dépasser ça.
He's gonna come through this.
Son personnage est entre deux feux et ne sait pas lequel d'entre eux va dépasser le bonheur.
Her character is between two fires and does not know which of them will overtake happiness.
Il va dépasser ça.
He'll get over it.
Il va dépasser ça.
She's going to make it.
Il va dépasser ça.
She'll get through it.
Les experts disent que l'obésité va dépasser le tabagisme comme le plus grand problème de santé de la décennie.
Experts say obesity will overtake smoking as the biggest health problem of the decade.
Tenu par la quatrième génération d'une même famille parisienne, l'Hôtel Raphael va dépasser toutes vos attentes.
Run by the fourth generation of the same Parisian family, Hotel Raphael will exceed your every expectation.
Il va dépasser ça.
She's gonna make it.
Avec le temps, votre ville commerciale va dépasser votre ville industrielle quant au nombre d'emplois.
In time, your Commercial city will overtake your Industrial city in the number of jobs.
On va dépasser l'heure de la livraison.
We'll never make it in time.
Il va dépasser ça.
She's gonna pull through.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune