déboucher

Comment savoir que ça va déboucher sur quelque chose ?
But how do I know this is actually gonna amount to somethin'?
Pou... Pourquoi, tu n'entres pas ? On va déboucher une bouteille de vin.
WhyWhy don't you... Why don't you come in and...
Elle va déboucher de là-bas.
She's gonna pop out right in front of us. Watch this.
Sans cela, nous n’aurions pas ce résultat qui, je pense, va déboucher sur une directive efficace.
Without that we would not have had this result, which I trust will bring forward a directive that will work.
Il va déboucher sur une nouvelle phase de la mondialisation capitaliste avec une nouvelle logique, ses contradictions et de nouvelles forces anti-systémiques.
It will lead to a new phase of capitalist globalization with a new logic, its contradictions and new anti-systemic forces.
Là, je pense que ça va prendre du temps pour y parvenir, mais ça va déboucher sur une révolution dans la médecine.
This, I would suggest, perhaps it will take a while, but this will drive a revolution in medicine.
À qui peut-on faire croire que ce soi-disant déplacement de fonds sur d'autres lignes va déboucher sur plus de crédits, plus d'efficacité pour répondre aux besoins des peuples concernés ?
Who can we convince that this so-called reallocation of funds to other headings will lead to more appropriations, greater effectiveness in responding to the needs of the people concerned?
Aujourd'hui, nous refusons l'accumulation de tout problème qui surviendrait encore et une attente longue de vingt ans va déboucher sur la signature du traité d'adhésion.
It is an important sign that any future problems will not be allowed to accumulate, and that the 20-year wait will end with the signature of the Treaty of Accession.
Aujourd'hui, nous refusons l'accumulation de tout problème qui surviendrait encore et une attente longue de vingt ans va déboucher sur la signature du traité d'adhésion. Ce sont deux signes importants.
It is an important sign that any future problems will not be allowed to accumulate, and that the 20-year wait will end with the signature of the Treaty of Accession.
En réalité, l'échec des négociations avec le Maroc concernant les propositions présentées dans le cadre de la PCP sous un prétexte de durabilité, lequel nous préoccupe nous aussi, va déboucher sur la disparition quasi totale de la flotte artisanale.
The truth is that the combination of the failed negotiations with Morocco and the CFP proposals with a view to sustainability, which also concerns us, is going to mean that small-scale fishing will almost entirely disappear.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape