Avec modestie et fierté, nous annonçons à cette Assemblée que le Chili va atteindre plus tôt que prévu les objectifs du Millénaire pour le développement fixés pour 2015.
Modestly and proudly, we announce to this Assembly that Chile is ahead of schedule towards achieving the Millennium Development Goals set for 2015.
Qui va atteindre le sommet du mont du Dragon en premier ?
Who will get to the top of Mount Dragon first?
JE t’amène une femme qui va atteindre ce monde pour MOI.
I bring you a woman who will touch this world for ME.
La Suisse va atteindre ses objectifs de réduction d'émissions à l'horizon 2012.
Switzerland will achieve its emissions reduction goals for 2012.
D'ici 2010, on va atteindre les 42 milliards.
By 2010, we're going to hit 42 billion.
Il suffit de prédire si oui ou non votre actif va atteindre la cible !
Just predict whether or not your asset will hit the target!
Je suis va atteindre le plafond.
I'm gonna reach the ceiling.
On dirait qu'il va atteindre la seconde.
Looks like he's going for second.
Luang Prabang va atteindre rapidement un niveau de saturation.
Luang Prabang will be soon saturated.
Ça va atteindre les 3,50 m sans problème.
It'll make three fifty, no problem.
Il n'y a aucune façon il va atteindre une vitesse nécessaire de le renvoyer à la maison.
There's no way it'll reach a speed necessary to send him back home.
Très bientôt, ça va atteindre tes jambes, et ça va aller à tes poumons.
Pretty soon it's gonna go to your legs, and it's gonna get into your lungs.
La médecine moderne progresse au point où l'espérance de vie va atteindre les 100 ans.
Modern medicine is advancing to the point where the average life span will be 100.
À plus long terme, la valeur de leur aide va atteindre 9,9 milliards de dollars.
In the longer term, the value of their aid is to rise to USD 9.9 billion.
Bien, il va atteindre son point de rupture.
We're getting to the critical stage.
Le 30 juin, l'Iraq va atteindre une nouvelle phase du processus politique, mais pas la fin de ce processus.
On 30 June, Iraq will reach a new phase of the political process, not the end of that process.
Nous sommes une espèce envahissante qui va atteindre le bord de la boîte de Petri.
We're an outbreak species, we're going to hit the edge of the petri dish, simple as that.
L'ONU va atteindre un jalon de son histoire, en fêtant ses 60 ans d'existence cette année, cinq ans après le Sommet du Millénaire.
The United Nations will reach the milestone of 60 years of existence this year, five years after the Millennium Summit.
Avec le départ de l'Équipe de transition, le processus de paix va atteindre un nouveau jalon majeur sur la voie d'une paix qui se maintienne d'elle-même.
When it leaves, the peace process will reach another critical milestone on the road to self-sustaining peace.
Le Mexique va atteindre environ 87, presque là où les Etats-Unis vont arriver mais encore loin de la cible des ODD.
Mexico is going to get to about 87, so just shy of where the US is going to get but quite some way off our SDG target.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette