approcher

Voyons voir qui va approcher.
Let's see who approaches.
On va approcher par le côté.
Yeah, we'll approach from the side.
Non, donc on va approcher ça de façon détournée.
Wrong, which is why we're going to come at this sideways, okay?
Nous cherchons donc une femme qui va approcher les hommes. Ça met à l'aise d'être l'agresseur, hein !
So were looking for a woman who will approach men, Comfortable being the aggressor, no?
Voilà ce qui va se passer. Plus on va approcher de la transaction, plus les gens vont devenir avides et nerveux.
And what's gonna happen now when it's coming closer is that people get greedy and nervous.
Un esprit mesquin, petit, étriqué, borné, va approcher tout problème, même le plus grand et le plus complexe, sous l’angle de sa petitesse.
If the mind is petty, small, narrow, limited, however great and complex the problem may be, the mind approaches that problem in terms of its own pettiness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar