vœu pieux
- Exemples
S'il est encore un vœu pieux, il ya des domaines où le rêve est presque accomplie. | While it is a wishful thinking yet, there are areas where the dream is almost accomplished. |
L'accès rapide aux informations sur la machine directement dans la production n'est désormais plus un vœu pieux. | The ability to quickly access information about the machine directly during production is now a reality. |
Juste un vœu pieux. | It's just an illusion. |
Juste un vœu pieux. | Love is only an illusion. |
Juste un vœu pieux. | My world is but an illusion. |
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité. | Consultation on important developments and initiatives is incomplete, and partnership is often more an aspiration then a reality. |
Mais ce vœu pieux est contradictoire avec l’un des ressorts de la mondialisation, qui est une concurrence fiscale exacerbée. | But this wishful thinking is in contradiction with one of the driving forces of globalization, which is exacerbated tax competition. |
Cependant, dans un souci d'équité, je dois préciser que, bien que je comprenne le vœu pieux de M. Lehne, notre groupe se fonde sur la démocratie. | However, in the interests of fairness, I must add that, much as I understand Mr Lehne's wishful thinking, our group is governed by democracy. |
L'ajout de 15 lignes directrices pour la protection des données à caractère personnel n'est rien d'autre qu'un vœu pieux, un exposé d'idées, sans aucune possibilité d'imposer leur respect dans la pratique par les mécanismes de répression. | The addition of 15 guidelines for the protection of personal data is nothing more than a wish-list and exposé of ideas, without any possibility of imposing compliance with them in practice by the repressive mechanisms. |
En effet, le développement durable n’est pas qu’un vœu pieux, vous pouvez agir dès à présent et réduire l’impact environnemental de votre installation, tout en assurant la protection des personnes et en optimisant le coût total de votre installation. | Because Sustainable Development is not just a wishful thinking, you can act now to reduce the environmental impact of the cable installed, protect people and improve the Total Cost of Ownership. |
S'agissant d'espaces exceptionnels qui nécessitent une gestion rationnelle, il convient de prévoir des financements spécifiques, adaptés à cette situation, qui méritent mieux qu'un voeu pieux, sans effet, et donneront aux utilisateurs, un sens significatif à une meilleure gestion. | As they are exceptional areas needing efficient management, specific financing must be provided on a level appropriate to this situation, which deserves better than empty words and will give users a meaningful pointer to better management. |
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux. | The necessary increase in resources is not just a vain wish. |
Ce n'est pas un vœu pieux, mais une possibilité mathématique, projeté dans l'avenir. | This is not wishful thinking but a mathematical possibility, projected into the future. |
La compétitivité n’est plus uniquement un vœu pieux. | Competitiveness is no longer the sum total of wishful thinking. |
Espérons que cela ne soit pas qu’un vœu pieux. | Hopefully that is not just pie in the sky. |
Votre Honneur, il y a un un vœu pieux et puis il y a les faits. | Your Honor, there is wishful thinking and then there are facts. |
On dirait un vœu pieux, non ? | Sounds like wishful thinking, right? |
C'est peut-être qu'un vœu pieux. | That may be wishful thinking. |
C'est sans doute un vœu pieux. | That is probably hopeful thinking. |
C'est un vœu pieux, ça. | That is wishful thinking. |
