véhiculer

Certains véhiculent des significations autres que celles explicitement dans le texte.
Some convey meanings other than those explicitly in the text.
Les films et séries télévisées véhiculent une vision du monde.
Television series and films portray a vision of the world.
Plusieurs espèces d’animaux domestiques et d’oiseaux véhiculent ces virus.
Many species of domestic animals and birds carry these viruses.
Des détails qui stimulent les sens, véhiculent un message et reflètent la personnalité.
Details which stimulate the senses, convey a message and reflect individuality.
Oui, parce que des mots différents véhiculent des idées différentes.
Yes, because different words convey different ideas.
Ce sont de belles œuvres, qui véhiculent les valeurs européennes.
They are fine works, which convey European values.
Les lecteurs font très attention aux images qui véhiculent de l’information.
Readers pay close attention to images that carry information.
Les poux ne véhiculent pas de bactéries ou de virus.
Lice do not carry bacterial or viral infections.
Les travaux qui véhiculent des connaissances ressemblent beaucoup à la conversation quotidienne.
Works which convey knowledge are much like everyday conversation.
De cette manière, ils véhiculent une conception erronée de la démocratie européenne.
This way they perpetrate the misconception of EU democracy.
Toutes ces actions contribueront à éliminer les stéréotypes que véhiculent les programmes scolaires.
All these efforts will contribute to changing stereotypes in school curricula.
Photos de la fin d’automne dans le parc véhiculent parfaitement l’atmosphère de décomposition.
Pictures of late autumn in the Park perfectly convey the atmosphere of decay.
De bonnes images véhiculent parfois un message.
Good pictures sometimes convey message.
Les films véhiculent les messages de leaders des groupes subissant une discrimination.
The films communicate the messages of leaders of each of the discriminated groups.
Les produits Tour de France véhiculent l’ensemble des valeurs spécifiques à notre événement.
The products of the Tour de France convey all the values of our event.
Elle véhiculent des informations sur la localisation spatiale de l'instrument et contribuent grandement au réalisme.
They convey information about the spatial localizaton of the instrument, and greatly contribute to realism.
Remplis de haine, ils véhiculent le mensonge selon lequel Lénine aurait créé le stalinisme.
Full of bile, they all peddle the lie that Lenin somehow created Stalinism.
Les mots véhiculent des idées.
Words convey ideas.
Elle peut également être ingérée via l’eau contaminée par les tuyaux qui la véhiculent.
It can also be ingested through water that gets contaminated from the pipes it runs through.
Monsieur le Président, nous allons sanctionner les transporteurs qui véhiculent des personnes démunies des documents nécessaires.
Mr President, we are going to penalise carriers who carry people lacking the appropriate documents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle