utilement

La société civile a contribué utilement à nos débats le 19 octobre.
Civil society contributed fruitfully to our deliberations on 19 October.
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
Timor-Leste is poised to participate meaningfully in the family of nations.
Ces analyses pourraient être très utilement intégrées dans les évaluations environnementales stratégiques.
These analyses could be very helpfully integrated with strategic environmental assessments.
Je veux être utilement strict et strictement utile.
I want to be helpfully strict and strictly helpful.
Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.
This could usefully be replicated in other countries.
De telles questions pourront être utilement débattues lors de réunions d'États parties.
Such issues could be usefully discussed at meetings of States parties.
Vous verrez que nous répondrons généreusement, efficacement et utilement.
You will find that we will respond generously and effectively and helpfully.
Toutefois, elle peut utilement compléter le PDD.
However, it can be a valuable complement to the DDA.
Le commentaire peut utilement préciser ce point.
The commentary may usefully clarify this matter.
L'ONUDI pourrait aussi contribuer utilement à d'autres réunions internationales et régionales.
UNIDO might usefully extend its contribution to other international and regional gatherings.
L'analyse des succès pourrait également utilement inspirer nos stratégies futures.
Analysis of our successes could also be useful for inspiring our future strategies.
Elle complète donc utilement la législation actuelle.
It therefore usefully supplements the present legislation.
Le Mexique estimait que les instruments internationaux complétaient utilement les législations nationales.
Mexico considers international instruments as important complements of national laws.
Si oui, savons-nous comment traiter ces signaux utilement ?
If so, do we know how to process these signals in a meaningful way?
Il a très utilement complété les observations faites par le Secrétaire général dans son rapport.
He very usefully supplemented the comments made by the Secretary-General in his report.
Il faut espérer que la proposition russe contribuera utilement au débat.
He hoped that the Russian proposal would provide useful input to the debate.
Les enquêtes pouvaient compléter utilement les autres formes de collecte de données.
Surveys might be a useful supplement to other forms of data collection.
Je crois que la situation s'en trouve utilement clarifiée.
I believe that this usefully clarifies the situation.
La Commission pourrait donc utilement poursuivre son travail de suivi sur cette question.
The Commission's continued follow-up on this issue would be beneficial.
Tout cela contribue utilement à l'application de la résolution.
All of this has made a useful contribution to the implementation of the resolution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X