usurpation
- Exemples
They do not, therefore, represent history, but a usurpation of history. | Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire. |
Why have they not been able to check usurpation? | Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation ? |
But it was a total usurpation. | Mais c'est une usurpation totale. |
This was a new and unprecedented usurpation of authority by the Jerusalem Sanhedrin. | Ce fut une usurpation d’autorité nouvelle et sans précédent par le sanhédrin de Jérusalem. |
I will defend the Irish constitution against usurpation. | Je protégerai la constitution irlandaise de l’usurpation. |
Certainly, cross-border class ties have come into play, facilitating the process of surplus usurpation. | Bien sûr, les liens de classe transfrontaliers interviennent pour faciliter le processus d'usurpation de l'excédent. |
The most painful of these is the usurpation and occupation of the holy city of Jerusalem (al-Quds). | La plus pénible d'entre elles est l'usurpation et l'occupation de la ville sainte de Jérusalem (al-Quds). |
That is why the people should control the governments which pose a danger of usurpation of their rights. | Aussi le peuple devrait-il contrôler les gouvernements qui représentent un risque d'usurpation de ses droits. |
That usurpation by the authorities in Pristina of the mandate this Council gave to UNMIK is deeply troubling. | Cette usurpation par les autorités de Pristina du mandat que ce Conseil a donné à la MINUK est extrêmement troublante. |
A partial revision, which would prolong the authority of the President, would pave the way for imperial usurpation. | Une révision simplement partielle, prolongeant le pouvoir du président, préparait la voie à l’usurpation impériale. |
We are currently enslaved through the monetary system, the tax system and through the usurpation of our birth certificates. | Nous sommes actuellement asservis par le système monétaire, le système fiscal et l’usurpation de nos actes de naissance. |
That population was both the instrument and the outcome of an act of usurpation carried out by a colonial power. | Elle a été à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation commis par une puissance coloniale. |
This illegal usurpation of State power may result in impunity for perpetrators and neglect of victim support. | Cette usurpation illégale du pouvoir de l'État peut conduire à l'impunité pour les auteurs et à l'absence de soutien aux victimes. |
She also addressed the issue of usurpation of land in the coastal areas in the provinces of Gaza, Maputo and Inhambane. | Mabui a abordé également la question de l’usurpation des terres en zones côtières des provinces de Gaza, Maputo et Inhambane. |
Recently, the Russian Foreign Ministry in an official statement noted the usurpation by the Kosovars of the SOC property. | Récemment, le ministère des Affaires étrangères de la Russie a fait savoir dans un communiqué officiel que les Kosovars avaient usurpé la propriété du TWC. |
The problem here is the usurpation of group identity in favour of an individualistic one that may not be reflected in other cultures. | Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures. |
Condemnation of occupation, usurpation of rights and property and violation of holy places, irrespective of the motives or justifications. | Condamnation de l'occupation, de l'usurpation des droits et des biens et de la violation des lieux saints, quels qu'en soient les motifs ou les justifications. |
In response to Jugurtha's usurpation of the Numidian throne,[162] a loyal ally of Rome since the Punic Wars,[163] Rome intervened. | À la suite de l'usurpation par Jugurtha du trône de Numidie[162], allié fidèle de Rome depuis les guerres puniques[163], les Romains interviennent. |
Can this progressive usurpation really be set right by adding to the number of non-permanent members—by having renewability? | Peut-on réellement corriger cette usurpation progressive des pouvoirs en augmentant le nombre des membres non permanents, autrement dit en introduisant des mandats renouvelables au Conseil ? |
Croatian police broke up a peaceful protest against usurpation of public space in the center of Zagreb and arrested at least 11 civic activists. | La police croate a dispersé une manifestation pacifique contre l'usurpation de l'espace public au centre de Zagreb et arrêté au moins 11 militants des droits civiques. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !